Перевод песни Edith Piaf - Chante-moi (English version)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Chante-moi (English version)Chante-moi, darling, sing to meChante-moi, while your arms cling to me I have waited so long, so long Won't you please put your heart in a song ? Every sigh is a rhapsody When you sigh "Je vous aime, chérie !" This is heaven you bring to me Chante-moi, sing to me, chante-moi The angels stop singing when you raise your voice The angels above They listen and then just like me they rejoice When you sing of love Chante-moi, darling, sing to me Chante-moi, while your arms cling to me I have waited so long, so long Won't you please put your heart in a song ? Every sigh is a rhapsody When you sigh "Je vous aime, chérie !" This is heaven you bring to me Chante-moi, sing to me, chante-moi |
Спой мне (английская версия)Спой мне дорогой, спой мнеСпой мне, в то время, как твои руки обнимают меня, Я ждала так долго, так долго, Разве ты не можешь поместить свое сердце в песню? Каждый вздох — это рапсодия, Когда ты вздыхаешь: «Я вас люблю, милая!» Это рай, который ты приносишь мне, Спой мне, спой мне... Ангелы прекращают петь, когда ты начинаешь петь, Ангелы на небесах, Они слушают, а затем точно так же, как я, они радуются, Когда ты поешь о любви. Спой мне дорогой, спой мне Спой мне, в то время, как твои руки обнимают меня, Я ждала так долго, так долго, Разве ты не можешь поместить свое сердце в песню? Каждый вздох — это рапсодия, Когда ты вздыхаешь: «Я вас люблю, милая!» Это рай, который ты приносишь мне, Спой мне, спой мне... |
Примечания
Слова Эдит Пиаф, М. David, музыка — Эдит Пиаф, 1950 год
Французская версия этой песни.