Все исполнители →  Dubliners, the

Перевод песни Dubliners, the - Spancil Hill

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Spancil Hill

Last night as I lay dreaming
Of pleasant days gone by
My mind being bent on rambling
To Ireland I did fly
I stepped on board a vision
And I followed with a will
And shortly came to anchor at
The cross in Spancil Hill

It been on the twenty-third of June
The day before the fair
When Irelands sons and daughters
And friends assembled there
The young, the old, the brave and the bold
Came their duty to fulfill
At the parish church in Clooney
A mile from Spancil Hill

I went to see my neighbours
To hear what they might say
The old ones were all dead and gone
The young ones turning grey
But I met the tailor Quigley
He's as bold as ever still
Sure, he used to make me britches
When I lived at Spancil Hill

I paid a flying visit
To my first and only love
She's as white as any lily
And gentle as a dove
And she threw her arms around me
Saying: "Johnny I
love you still"
Ah, she's Ned the farmer's daughter
And the pride of Spancil Hill

I dreamt I held and kissed her
As in the days of yore
Ah, Johnny you're only joking
As many's the time before
Then the cock crew in the morning
He crew both loud and shrill
I awoke in California
Many miles from Spancil Hill

Спенсил Хилл

Той ночью мне снились
Минувшие дни, которые теперь в прошлом.
Сознание вернуло меня ко времени,
Когда я странствовал по Ирландии.
Я ступил на путь мечты
И следовал за желанием,
И скоро бросил якорь
На перекрёстке у Спенсил Хилл.

Было двадцать третье июня,
День перед ярмаркой.
Сыны и дочери Ирландии
Шли туда во множестве.
Стар и млад, все смелые и храбрые,
Шли по зову долга
В приходскую церковь Клуни,
В миле от Спенсил Хилл.

Я пошёл повидаться с соседями,
Послушать, что они скажут.
Но кто был старше — все уехали или умерли,
А кто помладше был — уже поседели.
Я встретил портного Квигли,
Такого же удалого, как раньше.
Это он шил мне бриджи,
В которых я покидал Спенсил Хилл.

Я бы многое отдал за ещё одну встречу
С моей первой и единственной любовью.
Она светла, как лилия,
Нежна, как голубка.
Она обнимает меня,
Говорит: «Джонни, а ведь я
люблю тебя по-прежнему»...
Её зовут Нелл, она дочь фермера.
Она гордость Спенсил Хилл.

Мне снилось, как я обнимал и целовал её,
Как в былые времена...
«О, Джонни, ты просто дурачишься!
Как много раз до этого»...
С утра прокричал петух,
Прокричал громко и пронзительно.
Я проснулся в Калифорнии,
За много миль от Спенсил Хилл.

Примечания

Автор этой песни, ставшей народной, написал это стихотворение перед смертью и отправил его домой.

Другие песни Dubliners, the