Перевод песни Draconian - Dead world assembly
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Dead world assemblyGhosts with gentle voices, calling us never to wake,and we see another nation rising from the ashes... Soon to unearth what we cannot escape, as time draws near for all of us Make amend, dear tyrant and be my ominous companion Through horrors' eye we'll seek vision lost to the sheep; rapt and fitfully chained Hear the trumpets' sound! The angels of discord are gathering; such beautiful faces, such poisonous tongues; a dead world assembly... Into the world you brought me, and after your world you wrought me with a finger to your mouth And I lost myself in the sea; carrying the waves of time There's nothing to believe, and you ask me why I grieve Make amend, dear tyrant and be my ominous companion Through horrors' eye we'll seek vision lost to the sheep; rapt and fitfully chained "Earth raised up her head from the darkness' dread and drear Her light fled, and her locks covered with grey despair" Hear the trumpets' sound! Our empire stifles and crumbles This terrible loss will generate us, gone from this dead world assembly... Here is the void Here is the cross we carry with us through this dead world assembly |
Ассамблея мертвого мираПризраки с нежными голосами баюкают нас,И мы видим, как рождается из пепла новый народ... Наша погибель вскоре обретет свободу, Когда неумолимое время настигнет нас всех. Внеси поправки, любезный тиран, Стань моим зловещим спутником. Взглянув в глаза ужаса, мы узрим то, чего не видят массы; Восхищенные и небрежно скованные. Услышьте, как ревут трубы! Ангелы раздора слетаются к нам; Их лица так прекрасны, и так ядовиты языки; Ассамблея мертвого мира... Ты привел меня в этот мир, И ты уподобил меня своему миру, Приложив палец к губам, И я затерялся в морских водах; Дрейфуя на волнах времени, Здесь не во что верить, И ты еще спрашиваешь, что меня печалит. Внеси поправки, любезный тиран, Стань моим зловещим спутником. Взглянув в глаза ужаса, мы узрим то, чего не видят массы; Восхищенные и небрежно скованные. "Земля ответила, в слезах Привстав с ледяной постели — Лишь тьма и страх в ее очах, и волосы поседели"1 Услышьте, как ревут трубы! Наша империя задыхается и рушится, Эта жуткая утрата объединит нас, Исчезнув с началом ассамблеи мертвого мира... Все, что осталось — пустота И крест, что мы несем на своих плечах Теперь, во время ассамблеи мертвого мира. |
Примечания
1) Цитата из стихотворения "Ответ Земли" Уильяма Блейка (перевод С. А. Степанова)