Все исполнители →  Doors, the

Перевод песни Doors, the - Roadhouse blues

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Roadhouse blues

Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel
Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel
Yeah, we're going to the roadhouse
We're gonna have a real good time

Yeah, the back of the Roadhouse they got someone to love
Yeah, the back of the Roadhouse they got someone to love
That's sort of people like to go down slow

Let it roll, baby, roll, let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll, let it roll, all night long

Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel
Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel
Yeah, we're going to the roadhouse
We're gonna have a real good time

In the back of the Roadhouse they got someone to love
At the back of the Roadhouse they got someone to love
That's sort of people like to go down slow

Let it roll, baby, roll, let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll, let it roll, all night long

You gotta roll, roll, roll
You gotta ease my soul, all right
You gotta roll, roll, roll
You gotta jump up and get me baby
I know you want me baby

You gotta roll, roll, roll
You gotta ease my soul, all right
I shoulda made you, I shoulda made you
Give up your vows, give up your vows

Save my city, save my city
Right now, oh baby,
baby I woke up this morning,
I got myself a beer
I woke up this morning, and I got myself a beer
The future's uncertain, and the end is always near

Let it roll, baby, roll, let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll, let it roll

All night long

Блюз придорожной гостиницы

Смотри на дорогу, держи руки на баранке.
Смотри на дорогу, держи руки на баранке.
Да, мы едем в придорожную гостиницу.
Мы прекрасно проведем время.

Да, у черного входа придорожной гостиницы найдется кто-нибудь для любви.
Да, у черного входа придорожной гостиницы найдется кто-нибудь для любви.
Те, кому нравится делать это не спеша.

Поехали, детка, вперед, поехали, детка, поехали.
Поехали, детка, вперед, поехали на всю ночь.

Смотри на дорогу, держи руки на баранке.
Смотри на дорогу, держи руки на баранке.
Да, мы едем в придорожную гостиницу.
Мы прекрасно проведем время.

У черного входа придорожной гостиницы найдется кто-нибудь для любви.
У черного входа придорожной гостиницы найдется кто-нибудь для любви
Те, кому нравится делать это не спеша.

Поехали, детка, вперед, поехали, детка, поехали.
Поехали, детка, вперед, поехали на всю ночь.

Ты должна постараться, давай, давай.
Ты должна освободить мою душу, вот так.
Ты должна постараться, давай, давай.
Ты должна запрыгнуть и взять меня.
Я знаю, ты меня хочешь, детка.

Ты должна постараться, давай, давай.
Ты должна освободить мою душу, вот так.
Я должен переспать с тобой, я должен переспать с тобой.
Откажись от своих обещаний, откажись от своих клятв.

Спаси мой город, спаси мой город
Прямо сейчас, о, детка.
Детка, я проснулся сегодня утром,
Я взял себе пива.
Я проснулся этим утром и купил себе пива.
Будущее неясно, а смерть всегда рядом.

Поехали, детка, вперед, поехали, детка, поехали.
Поехали, детка, вперед, поехали.

Всю ночь напролет.

Примечания

В некоторых источниках информации указано, что эта песня с диска «Hard Rock Café» — так иногда называют первую сторону LP Morrison Hotel.

Большое спасибо Dogcat, Vlad.i.miR и Йожику за помощь с переводом.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Doors, the