Перевод песни Dead By April - Painting shadows
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Painting shadowsWhat if I told you there is no tomorrowWhat if you watch me walk away by tomorrow? So how many fights do I have to fail Before I understand who I am To get away from myself, I need to get a rest From my hatred who’s standing next to me The time is now surrounded by shadows We paint by the colors of darkness The time is now, my final hour Close to insanity What if I told you there is no tomorrow If I told you I just can’t hold on What if you watch me walk away by tomorrow If I told you tomorrow will be gone I am everything I need, what is this place thoughts Coming to me because of who I was I finally see myself in the mirror I really understood what I am made of The time is now surrounded by shadows We paint by the colors of darkness The time is now, my final last word Close to insanity What if I told you there is no tomorrow If I told you I just can’t hold on What if you watch me walk away by tomorrow If I told you tomorrow will be gone, will be gone All that I wish for is fading away Will be gone, will be gone All that I wish for is fading away What if I told you What if I told you there is no tomorrow If I told you I just can’t hold on What if you watch me walk away by tomorrow If I told you tomorrow will be gone What if I told you there is no tomorrow If I told you I just can’t hold on What if you watch me walk away by tomorrow If I told you tomorrow will be gone |
Нарисованные тениЧто, если я скажу тебе, что завтрашний день не наступит?Что, если завтра ты будешь смотреть, как я ухожу? Сколько ещё мне нужно потерпеть поражений, Чтобы, наконец, понять, кто я есть на самом деле? Чтобы убежать от себя, мне нужно отдохнуть От той ненависти, что я испытываю к себе. Настало время, осаждённое тенями, Расписанное нами цветами тьмы. Настало время, пробивает мой последний час, И я постепенно схожу с ума. Что, если я скажу тебе, что завтрашний день не наступит? Если скажу, что сдаюсь? Что, если завтра ты будешь смотреть, как я ухожу? Если скажу, что завтрашнего дня не будет? Я — всё, что мне нужно, в чём и вся суть, Которую я понял, осознав, кем я был. Наконец, взглянув на себя в зеркале Я понял, из чего сделан. Настало время, осаждённое тенями, Расписанное нами цветами тьмы. Настало время, пробивает мой последний час, И я постепенно схожу с ума. Что, если я скажу тебе, что завтрашний день не наступит? Если скажу, что сдаюсь? Что, если завтра ты будешь смотреть, как я ухожу? Если скажу, что завтрашнего дня не будет, не будет? Все мои желания постоянно угасают. Не будет, не будет... Все мои желания постоянно угасают. Что, если я скажу тебе... Что, если я скажу тебе, что завтрашний день не наступит? Если скажу, что сдаюсь? Что, если завтра ты будешь смотреть, как я ухожу? Если скажу, что завтрашнего дня не будет? Что, если я скажу тебе, что завтрашний день не наступит? Если скажу, что сдаюсь? Что, если завтра ты будешь смотреть, как я ухожу? Если скажу, что завтрашнего дня не будет? |