Все исполнители →  Darren Hayes

Перевод песни Darren Hayes - The siren's call

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

The siren's call

Tie me up against the mast and shield the sunlight from my eyes
For I no longer can resist the haunting of her cries.
They call me from the jagged rock.
It was the sweetest melody,
Like gold and honey dripping from the fingertips of God.
I feel the wind against my face from the flapping of her wings.
I feel the black and silky tenderness all choking me.

But I can almost taste happiness.
It`s such a long way off.
But I can almost feel your embrace
Аbove the siren`s call.

Now it`s not beautiful or pure,
But it exists beyond the shore.
It struggles to be heard above the screeching of her call.
Beneath my feet a rumbling, a hundred demons clambering.
They chase away my harmony and make love afraid to call.
They grow forever restless and as our ship sets out to sea,
They will not be silenced never for you or me.

But I can almost taste happiness.
It`s such a long way off.
But I can almost feel your embrace
Аbove the siren`s call.

And I`ve seen a hint of it.
This happiness,
This bliss.
Just knowing it exists,
I know that I must try.
And I`ve caught a glimpse of it,
One moment just one kiss
From the corner of my eye
Of better days gone by.

But I can almost taste happiness.
But I can almost feel your embrace.

Зов сирены

Привяжи меня к мачте и заслони мои глаза от солнца,
Чтобы я мог сопротивляться ее крикам.
Они зовут меня с отвесной скалы.
Это была самая сладкозвучная мелодия,
Будто золото и мед падают с кончиков пальцев Бога.
Я чувствую, ветер дует мне в лицо от взмаха ее крыльев.
Я чувствую черную и шелковистую нежность, обволакивающую меня.

Но я почти испытываю счастье.
Оно так далеко.
Но я почти чувствую твои объятия
Над зовом сирены.

Теперь оно не прекрасно или безупречно,
Но оно существует там, на берегу.
Оно пробивается сквозь ее пронзительный крик.
У меня под ногами грохот, сотня демонов карабкается.
Они гонят прочь мою гармонию и пугают любовь.
Они всегда неугомонны, и как только наш корабль выходит в море,
Они не замолкают ни для тебя, ни для меня.

Но я почти испытываю счастье.
Оно так далеко.
Но я почти чувствую твои объятия
Над зовом сирены.

И я видел намек на это.
Это счастье,
Это блаженство.
Просто зная, что это существует,
Я знаю, что должен попытаться.
И краем глаза я поймал проблеск этого,
Один момент, только один поцелуй,
Ушедших лучших дней.

Но я почти испытываю счастье.
Но я почти чувствую твои объятия.

Примечания

Сирена — это полуптица-полуженщина, обитающая на морских скалах и своим сладкоголосым пением завлекающая мореплавателей в гибельные места.

Другие песни Darren Hayes