Перевод песни Darren Hayes - Ending before I begin
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Ending before I beginIf nobody hears it then how can I listen to you?If nobody sees it then why can’t I show it to you? In the depths of my emotion I’m a spinning wheel, All the world can feel. As I delicately rip my heart out, I deserve more for it. So let me take the waves out of the ocean, Let me take the stars down from the sky, Let me take the way through the dark like I’ve been here all night, Ending before I begin. If love is a comfort then why aren’t I comforting you? (Why can’t I comfort you?..) If trust is a burden then who’ve you been trusting me to? (Who do you run to?..) I might need some information about letting go, About hearts full of snow, And this sadness so contagious I’ve become fond of it. So let me take the waves out of the ocean, Let me take the stars down from the sky, Let me take the way through the dark like I’ve been here all night, Ending before I begin. Let me take the faith from your foundation, Let me take the wrong to make it right, Let me take the way through the dark like I’ve been here all night, Ending before I begin. And in the end, it never lasts This suffering, only joy remains. I hear your call, I speak your name, A lonely prayer, no-one to say. Who do you run to? (Ending before I begin...) So let me take the waves out of the ocean, Let me take the stars down from the sky, Let me take the way through the dark like I’ve been here all night, Ending before I begin. Let me take the faith from your foundation, Let me take the wrong to make it right, Let me take the way through the dark like I’ve been here all night, Ending before I begin. (It’s ending before we begin...) Ending before I begin... |
Так ничего и не сделавЕсли никто не слышит этого, тогда как я смогу услышать тебя?Если никто не видит этого, тогда почему я не могу показать это тебе? В глубине души я вращающееся колесо, Весь мир может почувствовать это. Я осторожно разрываю на части свое сердце И заслуживаю за это большего. Так что позволь мне забрать волны из океана, Позволь мне забрать звезды с небес, Позволь мне отправиться в путь сквозь тьму, словно я был здесь всю ночь, Так ничего и не сделав. Если любовь — это утешение, тогда почему я не утешаю тебя? (Почему я не могу утешить тебя?..) Если доверие это бремя, тогда кто заставляет тебя доверять мне? (Кто заставляет тебя убегать?..) Я хочу кое-что знать о возможности уйти, О сердцах, полных снега, И этой печали, такой заразительной, Что я полюбил ее. Так что позволь мне забрать волны из океана, Позволь мне забрать звезды с небес, Позволь мне отправиться в путь сквозь тьму, словно я был здесь всю ночь, Так ничего и не сделав. Позволь мне забрать твою веру, Позволь мне все исправить, Позволь мне отправиться в путь сквозь тьму, словно я был здесь всю ночь, Так ничего и не сделав. И в конце- концов, боль не вечна, Только радость остается. Я слышу твой зов, я произношу твое имя, Одинокий молящийся, ни к кому не обращающийся. Кто заставляет тебя убегать? (Так ничего и не сделав...) Так что позволь мне забрать волны из океана, Позволь мне забрать звезды с небес, Позволь мне отправиться в путь сквозь тьму, словно я был здесь всю ночь, Так ничего и не сделав. Позволь мне забрать твою веру, Позволь мне все исправить, Позволь мне отправиться в путь сквозь тьму, словно я был здесь всю ночь, Так ничего и не сделав. (Все заканчивается, прежде чем мы успеваем начать...) Так ничего и не сделав... |
Примечания
Песня вышла би-сайдом на сингле «Bloodstained heart».