Перевод песни Darkseed - Watchful spirit's care
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Watchful spirit's careI gave her eyes my own to takeand round she turned my sake My hands in need and gave herself indeed I met a girl down in the meads A fading rose was on her cheeks Her honey eyes dreaming wild Full beautiful, a fairy-child And on the floor she's all alone I sit upon this cold, grey stone And I dream my time away yet conversing as I may And the stars through the spears My heart waters full of tears Run in blood down the wall for another give you ease Do you know who made you? You are called by what you do Into spheres, spheres we see Joy reduces to misery I feel my strenght to fade Almost asleep, my only sake She spoke the words, used the clue "I love you true..." And the fields, black and bare The eternal winter's there Fed with cold, fearless hands in a rich and fruitful land And the sun does never shine Joy another loss of mine In what distant deeps or skies burned the fire of your eyes? Never end... |
Забота бдительного духаЯ принес ей в дар свои глаза,И она изменила мою судьбу, В мои руки Она предала саму себя. На лугу я встретил девушку, Ее щеки окрашивал румянец, Мечтательно глядели глаза цвета меда, Она была прекрасна, словно эльф. Она на полу совсем одна, Я восседаю на холодном камне, Коротая время в своих мечтах, Но все же пытаясь разговаривать. Звезды видны сквозь копья, Мое сердце наполняется слезами, Хочется биться в кровь о стену, Только бы тебя успокоить. Знаешь ли ты, кто твой создатель? О человеке судят по его деяниям, И вглядываясь в небо, мы видим, Как радость сменяется скорбью. Я чувствую, что теряю силы, Пребывая в полусне, Когда она произнесла заветные слова «Я искренне люблю тебя...« Бесплодные поля простерлись вокруг, Зима воцарилась здесь навечно, Вскормленная ледяными жестокими руками В этих некогда цветущих землях. Мне больше не светит солнце, Я утратил способность радоваться. В каких неведомых небесных далях Я некогда видел сияние твоих глаз? Этому нет конца... |