Все исполнители →  Daniel Lavoie

Перевод песни Daniel Lavoie - I wish it would rain

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

I wish it would rain

Silence is breakin'
Like rain pourrin' down
I wanted to tell you
But I didn't know how...
Truth is a dark cloud
That won't go away
It lives in the shadow
Of what we don't say

Tonight is a long one
No candles for the dark
Wind blows down the hallway
No shetler for a heart...
If I had wings
I'd fly you away
Save at the distance
From this lonely place...

Oh! I know... I know you're gonna cry tonight
So sorry baby... Wish I could make it right
I know... I know you're gonna cry tonight
Thunder's soudin' closer now
I wish it would rain...
Wish the sky will open up... and rain

There is a mountain beyond these walls
Some climb in darkness
Some never climb it all
Some have to take it purely on faith
Someday I'll see that light on your face

If I were an angel
I'd drink up your tears
Swallow the sadness
Till it all disappears
If I were blind
Then I wouldn't see
Sweet eyes believin'
Trusting in me

Скорей бы пошел дождь

Тишина исчезает,
Как будто обрушился ливень.
Я хотел сказать тебе,
Но я не знал, как...
Истина – туча,
Которую не прогонит ветер.
Она живет в тени
Того, о чем мы молчим.

Этим же вечером она огромна,
И свечам не под силу рассеять мрак.
В коридоре воет ветер,
Сердцу негде спрятаться.
Если бы у меня были крылья,
Я бы унес тебя прочь,
Подальше от этого
Места, наполненного одиночеством.

Я знаю, сегодня вечером ты будешь плакать,
Прости, милая. Хотел бы я все исправить!
Я знаю, сегодня вечером ты будешь плакать.
Гром слышится все ближе...
Скорей бы пошел дождь!
Пускай разверзнется небо и пойдет дождь.

За этими стенами – гора.
Одни восходят на неё наугад,
Другие ни разу и не пытались,
Третьи вынуждены принимать все на слово.
Однажды я увижу этот свет на твоем лице.

Будь я ангелом,
Я бы выпил твои слезы,
Проглотил бы всю грусть –
И она бы исчезла1.
О, если бы я был слеп,
Я бы не видел
Этих прекрасных глаз,
Верящих мне!

Примечания

1) Дословно – я бы глотал твою грусть, пока она не исчезла.

Другие песни Daniel Lavoie