Перевод песни Collective Soul - Needs
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
NeedsAll around meI see what weakness has made Too much tomorrow I think I'll take all today Am I a poison, Am I a thorn in the side? Am I a picture, Perfect subject tonight? And I don't need nobody And I don't need the weight of words to find a way To crash on through And I don't need nobody And I just need to learn the depth Or doubt of faith to fall into Here I slumber To awaken my daze Some find convenience In this savior I save Am I a prison, Am I a source of dire news? Am I a picture, Perfect reason for you? I don't need nobody And I don't need the weight of words to find a way To crash on through I don't need nobody And I just need to learn the depth Or doubt of faith to fall into And in this time of substitute It's my needs I've answered to, all the while And all the hope that I invest Turns to signals of distress, all the while I don't need nobody And I don't need the weight of words to find a way To crash on through And I don't need nobody I just need to learn the depth Or doubt of faith to fall into You're all I need Yeah, when the water runs deep Yeah, you're all I need Now I cry my soul to sleep You're all I need You're all I need You're all I need You're all I need |
НуждыВо всём вокруг себяЯ замечаю, что натворило бессилие... Слишком много «завтра»; Думаю, возьмусь за всё сегодня... Являюсь ли я ядом, Являюсь ли бельмом на глазу? Являюсь ли я иллюстрацией, Идеальным предметом для обсуждения этим вечером? И мне не нужно никого, И мне не нужно, чтобы весь вес этих слов нашёл способ Обрушиться с грохотом... И мне не нужно никого, И мне нужно лишь познать глубину Или сомнения веры, в которую я погружусь... И вот я дремлю, Чтобы пробудить своё удивление; Некоторым удобно С этим спасителем, которого я спасаю... Являюсь ли я темницей, Являюсь ли источником плохих новостей? Являюсь ли я картиной, Идеальной причиной для тебя? Мне не нужно никого, И мне не нужно, чтобы весь вес этих слов нашёл способ Обрушиться с грохотом... Мне не нужно никого, И мне нужно лишь познать глубину Или сомнения веры, в которую я погружусь... И в это время замен, Я искал то, в чём нуждался, всё это время... И все возлагаемые мной надежды Превращались в сигналы бедствия, всё это время... Мне не нужно никого, И мне не нужно, чтобы весь вес этих слов нашёл способ Обрушиться с грохотом... И мне не нужно никого, Мне нужно лишь познать глубину Или сомнения веры, в которую я погружусь... Ты — всё, что мне нужно Да, когда я не говорю ни слова 1 Да, ты — всё, что мне нужно Теперь я засыпаю в слезах Ты — всё, что мне нужно Ты — всё, что мне нужно Ты — всё, что мне нужно Ты — всё, что мне нужно |
Примечания
1) Перевод данной строчки базируется на выражении «still waters run deep», по-русски — «в тихом омуте черти водятся»; в данном контексте речь, скорее всего, идёт о глубине переживаний, которые лирический герой песни предпочитает не показывать.