Перевод песни Cheryl Cole - Promise this
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Promise thisAlouette, -uette, -uetteAlouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Plumerai les ails In my beginning there was nothing So empty in the space between And you came in, turned the lights on And created what it's came to be Before I pluck your wings, cover me, please Spread your wings, cover me and Promise this if I die before I wake, oh Promise this, take a time to say your grace On your knees you pray for me Promise this, be the last to kiss my lips Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Déployer l'aile Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Plumerai les ails Though I'm walking through the shadows You are with me and you comfort me Lay me down now, time for sleeping But before that, would you restore me? Before I pluck your wings, cover me Please spread your wings, cover me and Promise this if I die before I wake, oh Promise this, take a time to say your grace On your knees you pray for me Promise this, be the last to kiss my lips Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Déployer l'aile Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Plumerai les ails By a thread we're hanging on In the hope you don't let go If you ever leave me Know I wanna go with you Promise this if I die before I wake, oh Promise this, take a time to say your grace On your knees you pray for me Promise this, be the last to kiss my lips Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Déployer l'aile Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Alouette, -uette, -uette Plumerai les ails |
ПообещайСоловушкаСоловушка Соловушка Ощипаю твои крылья1 В самом начале ничего не было, Очень пусто в межпространстве. А потом пришел ты, разжег свет И создал то, что стало. Прежде чем я ощипаю твои крылья, укрой меня, пожалуйста. Расправь свои крыли, укрой меня и Пообещай, если я умру не проснувшись, Пообещай, что не спеша воздашь благодать, На коленях помолишься обо мне. Пообещай, что будешь последним, кто поцелует мои губы. Соловушка Соловушка Соловушка Расправь свои крылья Соловушка Соловушка Соловушка Ощипаю твои крылья Хотя я иду сквозь тени, Ты рядом и утешаешь меня. Уложи меня теперь, время спать, Но перед этим, наставь на праведный путь.2 Прежде чем я ощипаю твои крылья, укрой меня, пожалуйста. Расправь свои крыли, укрой меня и Пообещай, если я умру не проснувшись, Пообещай, что не спеша воздашь благодать, На коленях помолишься обо мне. Пообещай, что будешь последним, кто поцелует мои губы. Соловушка Соловушка Соловушка Расправь свои крылья Соловушка Соловушка Соловушка Ощипаю твои крылья Мы висим на тоненькой ниточке, И я надеюсь, ты не отпустишь ее. Если ты оставишь меня, Знай, я последую за тобой. Пообещай, если я умру не проснувшись, Пообещай, что не спеша воздашь благодать, На коленях помолишься обо мне. Пообещай, что будешь последним, кто поцелует мои губы. Соловушка Соловушка Соловушка Расправь свои крылья Соловушка Соловушка Соловушка Ощипаю твои крылья |
Примечания
1) «Alouette» — французская песенка впервые опубликованная в 1879 году. Эта песня представляет из себя «снежный ком» и в наше время исполняется на уроках французского языка в школах, чтобы разучить различные части тела (крылья, голова, шея, глаза, ноги и т.д.).
2) Исполнительница приравнивает своего возлюбленного к божеству — создание мира, вознесение благодати и пр. — поэтому здесь «restore» имеет значение «исправить». Фрагмент из Библии:
Galatians 6:1 Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, RESTORE such a one in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted.
К Галатам 6:1: Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, ИСПРАВЛЯЙТЕ такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.