Перевод песни Cher - Heart of stone
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Heart of stoneBeneath the white fire of the moonLove's wings are broken all too soon We never learn Hurt together, Hurt alone Don't you sometimes wish Your heart was a heart of stone We turn the wheel and break the chain Put steel to steel and laugh at pain We're dreamers in castles made of sand The road to Eden's overgrown Don't you sometimes wish Your heart was made of stone Look at the headlines Big crowd at the crazy house Long queue for the joker's shoes Ten rounds in the ring with love Do you lose and win Or win and lose Sweet rain like mercy in the night (Lay me down, wash away the sorrow) Caress my soul and set it right (Lay me down, Show me your tomorrow) Summer tears, winter and the moment's flown Don't you sometimes wish Your heart was made of stone Mercy, mercy wish your heart Was a heart of stone Get the picture No room for the innocent Peak season in lonely town Knocked out of the ring by love Are you down and up Or up and down I ask the river for a sign (In a dream we go on together) How long is love supposed to shine (In a dream diamonds are forever) But you and I, we hurt together, Hurt alone Don't you sometimes wish Your heart was a heart of stone Mercy, mercy wish your heart Was a heart of stone (With a heart of stone, you'll be well protected) Don't you sometimes wish Your heart was made of stone (With a heart of stone, you'll be well connected) |
Каменное сердцеПод белым светом луныКрылья любви ломаются слишком быстро. Мы никудышные ученики. Нам больно, когда мы вместе. Больно, когда мы поодиночке. Разве тебе никогда не хочется, Чтобы твое сердце было сделано из камня? Мы поворачиваем штурвал и рвем эту цепь, Скрещиваем клинки и смеемся над болью. Мы мечтатели в замках из песка. Дорога в Эдем заросла сорной травой. Разве тебе никогда не хочется, Чтобы твое сердце было сделано из камня? Посмотри на заголовки: «Огромная толпа у дурацкого дома », «Длинная очередь за шутовскими башмаками», «Десять раундов с любовью». После поражения ты побеждаешь Или терпишь поражение после победы? Благословенный дождь, словно милость в ночи. (Уложи меня, смой мою печаль.) Обласкай мою душу и направь ее. (Уложи меня, Покажи мне, каким будет твой завтрашний день.) Летние слезы, зима, и этот миг уже в прошлом. Разве тебе никогда не хочется, Чтобы твое сердце было сделано из камня? О милости прошу, хочется, чтобы твое сердце Было сделано из камня. Посмотри: «Невинные души здешь лишние», «В уединенный городок пришли лучшие времена», «Любовь наносит сокрушительный удар». После падения ты устремляешься ввысь, Или падаешь после взлета? Я прошу реку, чтобы она показала мне знак. (В мечтах мы продолжаем наш путь вместе.) Сколько времени любви уготовано сиять? (В мечтах бриллианты живут вечной жизнью.) Но нам с тобой больно, когда мы вместе, Больно, когда мы поодиночке. Разве тебе никогда не хочется, Чтобы твое сердце было сделано из камня? О милости прошу, хочется, чтобы твое сердце, Было сделано из камня. (Каменное сердце послужит тебе защитой.) Разве тебе никогда не хочется, Чтобы твое сердце было сделано из камня? (Каменное сердце послужит тебе связующим звеном.) |