Перевод песни Céline Dion - At seventeen
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
At seventeenI learned the truth at seventeenThat love was meant for beauty queens And high school girls with clear-skinned smiles Who married young and then retired The valentines I never knew The Friday night charades of youth Were spent on one more beautiful At seventeen, I learned the truth And those of us with ravaged faces Lacking in the social graces Desperately remained at home Inventing lovers on the phone Who called to say - Come dance with me And murmured vague obscenities It isn't all it seems, at seventeen A brown-eyed girl in hand-me-downs Whose name I never could pronounce Said - Pity please the ones who serve They only get what they deserve The rich relationed hometown queen Marries into what she needs With a guarantee of company And haven for the elderly Remember those who win the game Lose the love they sought to gain In debentures of quality and dubious integrity Their small-town eyes will gape at you In dull surprise when payment due Exceeds accounts received, at seventeen To those of us who knew the pain Of valentines that never came And those whose names were never called When choosing sides for basketball It was long ago and far away The world was younger than today And dreams were all they gave for free To ugly duckling girls like me We all play the game and when we dare We cheat ourselves at solitaire Inventing lovers on the phone Repenting other lives unknown That call and say - Come dance with me And murmur vague obscenities At ugly girls like me, at seventeen |
В семнадцать летВ семнадцать лет я узнала правду,Что любовь достается лишь королевам красоты И школьницам с улыбками на безупречных лицах, Которые рано вышли замуж и уехали за город. Кавалеры, которых у меня никогда не было, Пятничные ночи, молодежные забавы Доставались очередной красотке. В семнадцать лет я узнала правду. А те из нас с плохой кожей, Недостатком хороших манер, В отчаянии оставались дома, Придумывая себе телефонных поклонников, Которые звонили, чтобы сказать: Давай потанцуем! И шептали непристойности. И это далеко не всё в семнадцать лет. Кареглазая девушка в дешевом платье, Имя которой я никогда не могла выговорить, Сказала: Пожалей тех, кто служит другим, Они получают лишь то, что заслуживают. Местная королева красоты из богатой семьи Выходит замуж по расчету, Чтобы гарантировать себе компанию И рай на старости лет. Помни, что те, кто выигрывает игру Теряют любовь, которую они стремились получить, Любовь, которой не хватает ни ценности, ни честности. Глаза жителей маленького городка будут таращиться на тебя С тупым удивлением, когда причитающийся платеж Превысит счет, полученный в семнадцать лет. Тем из нас, кому знакома боль Из-за возлюбленных, которые не приходили, Тем, чьи имена никогда не называли, Когда набирали команду по баскетболу Это было очень давно и очень далеко. Мир был моложе, чем сейчас, И мечты – это всё, что доставалось даром Таким гадким утятам, как я. Мы все играем в игры и когда осмеливаемся Обмануть самих себя, играя в Пасьянс, Придумываем себе телефонных возлюбленных, Сожалея о жизни нам неведомой. Они звонят и говорят: Давай потанцуем! И шепчут непристойности. Страшненьким девчонкам, как я в семнадцать лет. |
Примечания
Оригинал этой песни вышел в 1975 в альбоме Дженис Йен (Janis Ian) «Between the Lines».