Перевод песни Britney Spears - Kill the lights
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Kill the lights"Ladies and Gentlemen, we interrupt our program of Dance Music, to bring you a special bulletin from the intercontinental radio news. Our very own Pop Princess -now Queen of Pop, has a special announcement she will like to make.."You're in... I think I'm ready for my close up.. Yeah You don't like me I don't like you, It don't matter (Who?) Only difference You still listen, I don't have to (Who?) In one ear and Out the other, I don't need you (Who?) Your words don't stick I ain't perfect, but you ain't either (Who?) If your feeling froggy leap (Oh) I don't even lose no sleep (Oh) There's more to me than what you see (Oh) You wouldn't like me when I'm angry Mr. Photographer I think I'm ready for my close-up (Tonight) Make sure you catch me from my good side (Pick one!) These other (HA) just wanna be me Is that money in your pocket? Or you happy to see me? Kill the Lights! (Take 'em out, turn 'em off, break 'em down) Kill the Lights! (Don't be scared, make a move, see me now?) Kill the Lights! (I've seen you, watching me, watching you) Kill the Lights! You can't handle the truth What happened to you? I KILL (The Lights) Pure (The Lights) Satis (The Lights) Faction I KILL (The Lights) Lights (The Lights) Camera (The Lights) Action I KILL (The Lights) Pure (The Lights) Satis (The Lights) Faction I KILL (The Lights) Lights (The Lights) Camera (The Lights) Action All the flashin', tryin' to cash-in Hurts my eyes All the poses, out of focus I despise Eff me over, your exposure Not the best You want me bad, I want you out Release this stress You're the star now, welcome to the big league They all want a pic, they all wanna see, see, see What you're made of... what you're gonna do Is life gonna get the best of you? |
Уберите вспышки!«Дамы и господа! Мы прерываем нашу программу о танцевальной музыке, чтобы передать специальное обращение от международной радиостанции.Наша любимая поп-принцесса — теперь уже поп-королева — хочет сделать срочное заявление.» Ну, что... Кажется, я готова для съёмки крупным планом, Да... Я тебе не нравлюсь, Ты мне — тоже Ну, это неважно (Кто?) Разница только в том, Что ты слушаешь, а мне — не обязательно (Кто?) В одно ухо влетело, Через другое вылетело, мне плевать на тебя (Кто?) И все, что ты говоришь – это пустые слова, Я не идеал, а ты — тем более (Кто?) Если ты переполнен энергией, Я не собираюсь страдать от недосыпа. Я не совсем такая, какой кажусь изначально И если разозлюсь, тебе мало не покажется... Мистер Фотограф, Кажется, я готова для съёмки крупным планом,(Ночью) ты должен поймать хороший ракуср (Фотографируй!) А все остальные хотят быть похожими на меня... В твоем кармане что? — деньги? Или ты так рад меня видеть? Уберите вспышки! (Убери, отключи, разбей их) Уберите вспышки! (Не бойся, подойди ближе, стало видно?) Уберите вспышки! (Я заметила, что мы обменялись взглядами) Уберите вспышки! Что, ты не можешь смириться с правдой? Что с тобой? Разбиваю! (Эй!) (Вспышки) Чистое (Вспышки) Удо- (Вспышки) вольствие Разбиваю (Вспышки) Огни! (Вспышки) Камера! (Вспышки) Мотор! Разбиваю! (Эй!) (Вспышки) Чистое (Вспышки) Удо- (Вспышки) вольствие Разбиваю (Вспышки) Огни! (Вспышки) Камера! (Вспышки) Мотор! Все эти вспышки за наживкой Вредят моим глазам В любом виде, вне фокуса, Я вас презираю! Отстань от меня! Твои снимки Не из лучших! Хочешь сфоткать меня в постели? А я хочу, чтобы ты свалил отсюда! Только так я избавлюсь от этого стресса! Теперь ты звезда! Добро пожаловать в высшие круги общества! Все хотят сделать у тебя фотографии, чтобы увидеть, Какая ты на самом деле и что будешь делать… Одержит ли жизнь над тобой верх? |