Boy George - Julian
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
JulianFelt like my world revolved around your hazel eyesThose scatter-cushion lips, Eyelashes that flutter like a butterfly Your arms around me in the morning oh But the catalogue of lies So many things just don't add up You're just a child Why should I be surprised Why can't you pick up the phone Oh how gutless can you be Run as far as you can You'll never escape me Oh Julian don't tell me it was all just lies Oh Julian don't keep it all internalized Oh Julian you're just a small boy In a big man's world I said some foolish things But you took my voice away Like an audience of one, Such a lonely game to play Hey you feel so much, Have you nothing more to say Except just leave me alone We'll both laugh about this one day Don't tell me the world is changing You're living proof Of how uptight it can be And a fag who hates himself Is her own worst enemy Oh Julian was it anything for fame Oh Julian will ya do it all again Oh Julian the fizz has gone from your champagne I hold nothing back, I give it all away I am the Thunder 317 Blue-eyed, vulnerable seeking similar Camp-acting, very scene, I'm flaming, I'm screaming Looking for someone brave enough To love me Oh Julian don't tell me it was all just lies Oh Julian don't keep it all internalized Oh Julian you're just a small boy In a big man's world |
ДжулианМой мир будто бы вращался вокруг твоих карих глаз.Эти пухленькие губы, Ресницы, порхающие, как бабочки, Твои объятия по утрам, о-о-о, Но и вереница лжи. Перечислять можно многое, но не нужно. Ты просто ребенок. Почему я должен удивляться? Почему ты не берешь трубку? Каким бесхребетным ты можешь быть... Беги, как можно дальше, Но убежать от меня ты не сможешь. О Джулиан, не говори мне, что всё было ложью. О Джулиан, не храни всё в себе. О Джулиан, ты просто маленький мальчик В мире взрослых мужчин. Я говорил какие-то дурацкие слова, Но при тебе я онемел, Как в театре одного актера. Какая одинокая игра... Эй, у тебя столько переживаний. Тебе больше нечего сказать, Кроме как «оставь меня в покое»? Однажды мы оба будем смеяться над этим. Не говори мне, что этот мир меняется. Ты живое доказательство того, Каким нервозным он может быть. Педик, который ненавидит сам себя, Злейший враг сам себе. О Джулиан, это было ради славы? О Джулиан, сделаешь ли ты это вновь? О Джулиан, твое шампанское выдохлось. Я ничего не утаиваю, я всё отдаю. Я «Гром 317».1 Голубоглазый, ранимый, ищущий подобных себе, Вызывающий, скандальный. Я горю, я кричу, Я ищу кого-нибудь, кто будет достаточно смел, Чтобы любить меня. О Джулиан, не говори мне, что всё было ложью. О Джулиан, не храни всё в себе. О Джулиан, ты просто маленький мальчик В мире взрослых мужчин. |
Примечания
1) Thunder 317 ― предположительно, модель мотоцикла.