Blink 182 - After midnight
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
After midnightI can't get my feet up off the edgeI kind of like the little rush you get When you're standing close to death Like when you're driving me crazy. Hold on as we crash into the earth A bit of pain will help you suffer when you're hurt, for real 'Cause you are driving me crazy. Bite your lips, your words are robbery Do you grin inside? You're killing me All along we talked of forever I kind of think that we won't get better It's the longest start, but the end's not too far away Did you know? I'm here to stay. We'll stagger home after midnight Sleep arm-in-arm in the stairwell We'll fall apart on the weekend These nights go on and on and on. I can't keep your voice out of my head All I hear are the many echoes of The darkest words you said And it's driving me crazy. I can't find the best in all of this But I'm always looking out for you 'Cause you're the one I miss And it's driving me crazy. Bite your lips, your words are robbery Do you grin inside? You're killing me All along we talked of forever I kind of think that we won't get better It's the longest start, but the end's not too far away Did you know? I'm here to stay. We'll stagger home after midnight Sleep arm-in-arm in the stairwell We'll fall apart on the weekend These nights go on and on and on. |
После полуночиЯ не могу заставить себя отойти от края,Мне даже нравится твой незначительный напор, Когда ты стоишь до конца. Например, когда ты сводишь меня с ума. Держись, потому что мы проваливаемся сквозь землю. Небольшая боль поможет тебе вытерпеть, когда тебе будет больно по настоящему, Потому что ты сводишь меня с ума. Ты прикусываешь губы1, твои слова несправедливы.2 Ты усмехаешься в душе? Ты меня убиваешь... Всё это время мы говорили о вечном, Отчасти, я думаю, что мы уже не достигнем лучшего, Это было самое долгое начало, но конец не так уж далёк. Знаешь ли ты? Мне никуда не деться.3 Мы будем приходить домой после полуночи, Спать, держась за руки, на лестничной клетке. Мы будем сходить с ума от любви4 по выходным, Эти ночи будут продолжаться и продолжаться. Я не могу выкинуть твой голос из своей головы, Всё, что я слышу — это множество отголосков Самых мрачных слов, что ты говорила И это сводит меня с ума. Я не могу найти ничего хорошего во всём этом, Но я всегда ищу ради тебя. Потому что ты единственная о ком я скучаю И это сводит меня с ума. Ты прикусываешь губы, твои слова несправедливы. Всё это время мы говорили о вечном, Отчасти, я думаю, что мы уже не достигнем лучшего, Это было самое долгое начало, но конец не так уж далёк. Знаешь ли ты? Мне никуда не деться. Мы будем приходить домой после полуночи, Спать, держась за руки, на лестничной клетке. Мы будем сходить с ума от любви по выходным, Эти ночи будут продолжаться и продолжаться. |
Примечания
1) bite lips — кусать губы (от волнения или стараясь удержать смех)
2) robbery — перен: грабеж, обирание; непомерно высокая цена; возмутительная несправедливость
3) here to stay — филология: никуда не деться
4) fall apart — сленг: "гореть", быть охваченным энтузиазмом, переживать нервный подъём и возбуждение, сходить с ума от восхищения, быть охваченным страстным желанием, сходить с ума от любви, утратить самообладание