Все исполнители →  Blackthorn

Перевод песни Blackthorn - Arria Marcella

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Arria Marcella

Abandon hope
all (ye) who enter me…
Let the part
of this noble body will be
a lid of your sudden sarcophagi
He would applaud
If he had the hands
And he would waltz
If he had the limbs
But he only grins
«You are as unwholesome as me»

Thus the mactation
Convoked them —
Doughy, bleating, dying

Another light
anon shall rise
For uninhumed vain
and malign eyes
Those who run to the dawn
Will fall into the night’s embrace
No one will leave this putrid pageant
(To a) lupanar fane
Profound is over and under me
It does go on hopelessly forever

«Do not plunge me back into wan nothingness!
Do not plunge me back into… »

Ripped down is the
chthonian sky
With the cold blade of a
Ritual knife
Ghost parade’s bringing me
Through the onyx arcades
To the jaw of hell
There is no place
on earth for you too,
and no grave that
will comfort you
for you've met the one who
did fill your heart
with stygian ardour

«Voco te o Magna Mater,
Ne me mori facias»
Dressed in piceous
you’ll return
to the orb where you must burn

Аррия Марцелла 1

Оставь надежды,
Всяк (ты) в меня входящий…
Пусть часть
Этого благородного тела
Будет крышкой твоего сотворившегося саркофага.
Он бы аплодировал,
Если бы у него были руки.
Он бы кружился в вальсе,
Если бы у него были ноги.
Но он лишь ухмыляется:
«Теперь твоё тело растерзано также, как моё»

И вот жертвоприношение
Призвало их:
Разлагающихся, стонущих и умирающих.

Новый свет
Стремительно взойдёт
В честь непогребённого тщеславия
И глаз, источающих зло.
Бегущие к рассвету,
Да упадут в объятия ночи.
Никто не избежит этого гнилостного зрелища.
В храм волчицы, где
Бездна под ногами и над головой;
Пребудешь здесь вечность без луча надежды.

«Прошу, не бросай меня больше в бледное небытие!
Не бросай меня туда ещё раз…»

Распорото,
Хтоническое небо,
Холодным лезвием
Ритуального ножа.
Парад призраков несёт меня
Через ониксовую галерею
Прямиков в пасть ада.
И не будет тебе места
На земле, как и мне.
И могилы,
В которой удобно.
Ибо ты встретил того,
Кто чувствует твоё сердце,
Пылающее адом.

«Взываю к тебе, Великая Матерь,
Не допусти моей смерти»
В пропитанных смолой одеждах,
Ты вернёшься,
В сферу, где уготовано тебе гореть.

Примечания

1) Аррия Марцелла — героиня одноименного произведения французского поэта и критика романтической школы Теофиля Готье, погибшая в Помпеях при извержении Везувия и вернувшаяся к жизни благодаря любви юноши.

Другие песни Blackthorn