Все исполнители →  Bart Baker

Перевод песни Bart Baker - Started from the bottom — Parody

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Started from the bottom — Parody

[Drake]
Started middle class in a wheelchair
On a crappy sitcom making good cash every year
Now I'm dancing stupid by a car
Trying to convince you
that my life was so damn hard
I done had it tough from the jump
Livin' with my mamma in a nice house it was rough
On top of that shit
my bar mitzvah was wack
I didn't get a Bentley
and my cake tasted like crap
Then Degrassi canned me
cause I couldn't act
Had to get a real job
and I got promoted fast
So I decided "Imma be a rap star"
I met Baby and Wayne
and they loved me right away
They said

[Lil Wayne]
We like how you sound so monotone

[Birdman]
And those massive eyebrows are so marketable

[Lil Wayne]
We can tell your life's been a struggle
Do you even own a Bentley?

[Drake]
No, I dont, it's bullshit yo!
Can I sign with ya'll? Dat would be cool

[Birdman]
Sure you can big boy
Just meet us in the storage room

[Drake]
Took it in the bottom now I'm signed
Took it in the bottom from my new team
Now I'm signed

[Lil Wayne]
Now you can sip syrup 'til you're blind
By the way did you know I'm the best skater alive?
Young Moolah, baby! Tunechi!

[Drake]
I look like a pale caveman
Plus I'm a Canadian so I ain't no harder than Bieber
But I like to pretend that I am
Just don't tell nobody that I'm faker than Minaj's keester

[Random guy]
Why the hell are you wearing women's jeans?

[Weezy]
Hey get off of my case
They make me feel pretty
Tunechi!

[Drake]
Just to remind myself I'm a douche
I wear every single chain
even when I'm kissing Wayne, now we
Sippin' champagne on a private jet
Just to prove that I am richer
than you'll ever get

[Weezy]
Did I tell you guys that I skate yet?

[Drake and Birdman]
Yes!

[Drake]
Woah what the hell is that?

[Pilot]
The engines are under stress
Something is weighing this damn plane down

[Weezy]
The only explanation is Drake's big ass eyebrows

[Pilot]
I'm sorry but we have to throw you out

[Drake]
But I started from the bottom

[Pilot]
And that's where you're ending now

[Birdman]
We're leveling out ward
It was his eyebrows

[Wayne]
Yeeeaahhhh!
Weezy, baby, is gonna live!
Young Moolah baby! Yeah! Tunechi!
Young Money!

Started from the bottom — пародия

[Дрейк]
Сначала я был представителем среднего класса в инвалидной коляске.
На дерьмовой комедии ежегодно срубал нехилые деньги.
А теперь я глупо танцую рядом с тачкой,
пытаясь убедить вас,
что жизнь меня сильно потрепала.
Она была трудной с самого начала.
Я жил с мамой в хорошем доме, это был трудный период.
Кроме этого дерьма,
я ещё и плохо отметил религиозное совершеннолетие.
Мне не подарили Bentley,
а у торта был г**ённый вкус.
Потом меня уволили из сериала,
потому что я не умел играть.
Пришлось устроиться на нормальную работу,
меня быстро повысили,
и я решил: "Стану звездой рэпа!"
Я встретил Малыша и Уэйна,
они полюбили меня с первого взгляда.
Они сказали:

[Лил Уэйн]
Нам нравится твой монотонный голос!

[Birdman]
А у этих массивных бровей коэффициент ликвидности просто зашкаливает.

[Лил Уэйн]
Мы видим, что твоя жизнь была борьбой.
У тебя хотя бы есть Bentley?

[Дрейк]
Нет, и это полная параша, йо!
Могу ли я подписать с вами контракт? Это было бы круто.

[Birdman]
Конечно, важный чел,
давай пройдём в кладовку.

[Дрейк]
Дал в з**ницу — подписал контракт.
Дал в з**ницу своей новой команде —
подписал контракт.

[Лил Уэйн]
Теперь ты можешь потягивать сироп, пока не ослепнешь.
Кстати, а ты знал, что я лучший скейтер среди живых?
Young Mula, детка! Тьюнчи!

[Дрейк]
Я похож на бледного пещерного человека.
К тому же я канадец, так что я не лучше Бибера.
Но мне нравится строить из себя крутого.
Только никому не говорите, что я фальшивее, чем зад Минаж.

[Случайный парень]
Какого чёрта ты носишь женские джинсы?

[Weezy]
Не суй нос не в своё дело.
Они заставляют меня чувствовать себя красавчиком.
Тьюнчи!

[Дрейк]
Чтобы напомнить себе, что я недоумок,
я ношу все свои цепки, все до единой,
даже когда целую Уэйна. А теперь мы
потягиваем шампанское на частном самолете.
Просто чтобы доказать, что у меня бабла больше, чем вы когда-либо заработаете.

[Weezy]
Парни, я вам уже говорил, что катаюсь на скейте?

[Дрейк и Birdman]
ДА!

[Дрейк]
Что это, чёрт возьми?

[Пилот]
Двигатели находятся в утяжелённом режиме.
Что-то отягощает этот чёртов самолет.

[Weezy]
Единственное объяснение — здоровенные брови Дрейка.

[Пилот]
Прости, но мы вынуждены выбросить тебя.

[Дрейк]
Но я начинал с самых низов...

[Пилот]
Сейчас ты там же и закончишь!

[Birdman]
Мы выравниваемся,
это были его брови.

[Уэйн]
Да!
Weezy будет жить!
Young Mula, детка! Да! Тьюнчи!
Young Money!

Примечания

«Дегра́сси» — собирательное название цикла канадских молодежных сериалов, рассказывающих о повседневной жизни группы детей и подростков, живущих в районе улицы Де Грасси в Торонто. Дрейк начал сниматься в таком с начала 2000-х в роли Джимми Брукса. По словам самого Дрейка, за сезон ему заплатили меньше, чем получает учитель в месяц.

Бар-мицва́ — термин, применяющийся в иудаизме для описания достижения еврейским мальчиком или девочкой религиозного совершеннолетия. Для мальчиков это 13 лет.

Лил Вейн пьет комбинированный сироп от кашля, содержащий прометазин и немного кодеина, который, воздействуя на организм, замедляет восприятие человеком реальности, такое состояние сами рэперы называют Leaning.

"Лучший скейтер среди живых" — отсылка к песне Уэйна "Лучший рэпер среди живых".

Young Mula = Young Money -- лейбл Lil Wayn'а.

Tunechi — прозвище Лил Уэйна, которое получилось путём добавления "-chi" к Tune. Tune — от Lil Tune — так Лил Уэйна называла его бабушка; Лил Уэйн решил так поступить потому, что в таком виде его прозвище "звучит как Гуччи".

Weezy — Lil Wayne.

Другие песни Bart Baker