Перевод песни Bart Baker - I knew you were trouble — Parody
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I knew you were trouble — Parody[Taylor:]Once upon a time, before I was insane. I dated this Disney guy, Joe Jonas was his name. But he broke up with me, [Joe:] You're just way too creepy, plus I found someone else, his name's Mickey. (HO HO) [Taylor:] So, I wrote a song about his stupid ass. Then, found this guy named John, but that was over fast. If you don't marry me, I will pull out your teeth! [John:] You're totally crazy. [Taylor:] No! [John:] Yes! [Taylor:] No! [John:] Yes! [Taylor:] Maybe... He hit me with his guitar, and he said that "we are through." Just you wait, until I write a song about you! Then, I met that Jake Gyllenhal dick, and was obsessed right away! [Jake:] You've sent me 1,000 messages! and that's just from today!! [Taylor:] Oh, that's because I'm having your baby! [Jake:] What?! But, you don't even put out [Taylor:] Stop questioning me, Jakey, or I'll punch you 6 feet underground!!!!!! [Jake:] Psycho, psycho, psycho! [Taylor:] Fine, go! It's good material Next came Kennedy, I think he was fifteen. I bought the house next door, to watch you constantly, and also to make sure.. You never ever cheat! [Connor:] OMG! We are done, you are scary! [Taylor:] Harry was my last, that One Direction freak. I taped him to my wall, so he could never leave. [Harry:] Someone call the police! You're insane we are through! [Taylor:] You're just like all the rest! What did I do to you?! So I used, my stalker app. To track down, all of those pricks. The next song I write I'll use, their blood as my ink! Hey! [Jake:] Holy crap, that nut job just bursted in! [Taylor:] What the hell is this? [Ex-Boyfriends:] It's a support group for all the men. You wrote songs about, you bitch! [Taylor:] What? I have not written about Harry yet. [Harry:] I am just planning ahead. [John:] Why are you even here anyway? [Taylor:] To finish you all off with my pen! [Ex-Boyfriends:] No, no, devil, devil, devil. [Taylor:] It's true, I'm the devil! [Doctor:] OK! that's enough. You were right, she's nuts. You are coming with us. [Taylor:] Wait, what? Get off of me, I'm not crazy!! [Ex-Boyfriends:] It worked! This was all a trick, we knew you would come. So, we hired this doctor. [Doctor:] You're going to an insane asylum, based on the behavior I observed. [Taylor:] Let me go, you assholes! [Assholes:] No! No! [Doctor:] Welcome to your new home. [Mickey:] Haha, so you're crazy too, huh? |
I knew you were trouble — пародия[Тейлор:]Однажды, до того как я обезумела, я встречалась с этим диснеевским парнем, его звали Джо Джонас. Но он порвал со мной. [Джо:] Ты слишком жуткая, плюс ко всему я нашёл себе кое-кого другого, его зовут Микки. (Хо-хо) [Тейлор:] Поэтому я написала песню об этом глупце, а затем нашла парня по имени Джон, но слишком уж ненадолго. Если ты не женишься на мне, я вырву тебе зубы! [Джон:] Ты абсолютно сумасшедшая. [Тейлор:] Нет! [Джон:] Да! [Тейлор:] Нет! [Джон:] Да! [Тейлор:] Может быть... Он ударил меня гитарой и сказал, что "между нами всё кончено"! Подожди же, пока я не напишу о тебе песню! Потом я встретила этого Джейка Джилленхола и сразу же стала одержимой! [Джейк:] Ты отправила мне тысячу сообщений! И это только с сегодняшнего дня! [Тейлор:] О, это из-за того, что я беременна от тебя. [Джейк:] Что? Но ведь ты девственница! [Тейлор:] Прекрати расспрашивать меня, Джейк, или ляжешь на шесть футов под землю! [Джейк:] Психопатка, психопатка, психопатка! [Тейлор:] Ладно! Иди! Это хороший материал. Следующим был Кеннеди, кажется, ему было 15. Я купила дом по соседству, чтобы постоянно за тобой наблюдать, а также чтобы убедиться, что ты мне не изменяешь. [Коннор:] Боже мой, мы расстаёмся. Ты страшная! [Тейлор:] Гарри был моим последним, этот урод из One Direction. Я примотала его скотчем к стене, чтобы он никогда не смог меня покинуть. [Гарри:] Кто-нибудь, вызовите полицию, ты безумная, между нами всё кончено! [Тейлор:] Ты точно такой же, как и все остальные. Что я тебе сделала? Я воспользовалась приложением Stalker App, чтобы выследить всех этих придурков. Чернилами для моей следующей песни станет их кровь! Эй! [Джейк:] Срань Господня, к нам ворвалась эта ненормальная! [Тейлор:] Что это, чёрт возьми? [Бывшие парни:] Это группа поддержки всех мужчин, о которых ты писала песни, с**а! [Тейлор:] Что? О Гарри я ещё не написала. [Гарри:] Я просто запланирован на будущее. [Джон:] Так или иначе, почему ты ещё здесь? [Тейлор:] Чтобы прикончить вас всех своей ручкой! [Бывшие парни:] Нет! Нет! Изыди, дьявол! [Тейлор:] Это правда, я дьявол. [Доктор:] Ладно, достаточно. Вы были правы, она чокнутая. Ты пойдёшь с нами. [Тейлор:] Что, как? Отстаньте от меня! Я не сумасшедшая! [Бывшие парни:] Получилось! Это всё была ловушка. Мы знали, что ты придёшь, поэтому наняли этого врача. [Доктор:] Ты отправишься в сумасшедший дом на основании того поведения, что я наблюдал. [Тейлор:] Отпустите меня, козлы. [Козлы:] Нет! Нет! [Доктор:] Добро пожаловать в твой новый дом. [Микки:] Хо-хо! Значит, ты тоже сумасшедшая, да? |