Перевод песни Barenaked Ladies - Four seconds
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Four secondsGoes to show not what you knowBut who you know, so's, you know I can go, flow, build the row, Then throw to snow 'Fore the show, Stay low, play it on a Dobro Oh, I tiptoe to and fro from Ontario My stereo's blue like the rodeo Growing like a freak show free throw It's just the intro Keep dropping like dominoes One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, four Now rewind, what'd you have in mind? Could we unwind? I'm fine We can find a streamline Recombine, intertwine If I'm gonna headline Moving all the behinds, line to line, Try to shine Redesigned, redefined Keeping up the spellbind Gotta make it worth the grind just in time To have another Close encounter of the third kind One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, four I've been away four years and a day You'd be thinking I'd be lonely But I'm out here to stay Wouldn't have it any other way Oh flip, the light is turning orange Coat ripped when I caught it in the door hinge I slip when the lady in the four inch Bought it in a store in Germany Wore it like a makeshift snowdrift Had to get a gift, saw the red shift rift Gretta got an eye lift, oh sure, that one's obscure Maybe piss poor, but I had to take a little detour I've been away four years and a day You'd be thinking I'd be lonely But I'm out here to stay Wouldn't have it any other way One Mississippi, two Mississippi Three Mississippi, four |
Четыре секундыТебе покажут кое-что, о чём ты даже не слышала.Хотя кто тебя знает? Может, и слышала. Знаешь, Я могу ходить, литься потоком, построиться в ряд, А потом броситься в снег. Перед тем как шоу начнётся, Посиди смирно, сыграй на до́бро1. О, я крадусь на цыпочках туда сюда из Онтарио2. Мой магнитофон такой же синий, как «Родео»3. Музыка разрастается, как цирк уродцев. Штрафной бросок. Это только вступление, Продолжай ронять костяшки домино. Раз Миссисипи, Два Миссисипи, Три Миссисипи, четыре4... А теперь отмотай назад. Что у тебя на уме? Неужели уже можно расслабиться? Я себя чувствую отлично. Мы можем найти направление течения, Составить пару, переплестись, Если я дам этому верное название. Начиная с конца, строка за строкой, Ты пытаешься излучать свет. Я переконструирован, переопределён — Я во власти твоих чар. Ты хочешь, чтобы твои усилия тут же окупились И ты сразу нырнула бы в другие «Близкие контакты третьей степени»5. Раз Миссисипи, Два Миссисипи, Три Миссисипи, четыре... Меня не было четыре года и один день. Ты, наверняка, подумала, что я жил в одиночестве. Но я не останусь с тобой, Я бы ни за что не сделал этого. О, бесстыдница, свет приобретает оранжевый оттенок. Моё пальто порвалось, когда попало в дверную петлю. Я незаметно сбежал, когда дама ростом в четыре дюйма Купила его в универмаге в Германии6. Я носил его как самодельный сугроб, Но пришлось передарить его: я увидел красную дыру. Гретта подняла глаза, и они, конечно, не смогли ничего Скрыть. Но мне пришлось уехать. Меня не было четыре года и один день. Ты, наверняка, подумала, что я жил в одиночестве. Но я не останусь с тобой, Я бы ни за что не сделал этого. Раз Миссисипи, Два Миссисипи, Три Миссисипи, четыре... |
Примечания
В этой песне не столько важен смысл, сколько мелодика, ритм и рифма.
1) До́бро — шестиструнная резонаторная гитара.
2) Онтарио — провинция, расположенная в центральной части Канады. Сама группа тоже из Канады.
3) Blue Rodeo (дословно: синее родео) — канадская рок-группа.
4) Считается, что произнесение слова «Миссисипи» занимает ровно секунду, поэтому, чтобы отсчитывать равные промежутки времени длиной в секунду, используют такую уловку. Некоторые ещё говорят «раз и, два и» и т.д.
Название песни соответствует количеству фраз с «Миссисипи».
5) Название американского научно-фантастический фильма Стивена Спилберга.
6) Считается, что в английском языке нет рифмы к слову «orange» (оранжевый), но эта песня доказала существование такой рифмы. Данное четверостишие, как и многие моменты в этой песне, было написано скорее для игры со словами, чем для передачи какой-либо мысли.