Перевод песни Aqua - Sucker for a superstar
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Sucker for a superstarOMG, the things she'll do to meet the VIP - yeah, yeah, yeahWell baby, we like to get a little crazy - yeah, yeah She'll give it all just to know you Tell me, honey So give her the chance and she'll show you She's on the money She don't care who the Beatles are Rolling Stones or The Spiders From Mars But I do know, she's a sucker for a superstar Go, go, go baby, go, go OMG, you won't believe the things she's telling me - yeah, yeah, yeah Well baby, she's just the kind of girl I like to see - yeah, yeah She'll give it all just to know you Tell me, honey So give her the chance and she'll show you She's on the money She don't care who the Beatles are Rolling Stones or The Spiders From Mars But I do know, she's a sucker for a superstar Go, go, go baby, go, go Loves your show, wanna meet the band Backstage pass and she'll give you a hand She's a good girl but a sucker for a superstar God, God, God bless her, go their She's a sucker - a star fucker She's a sucker - a star fucker She's a sucker - a star fucker She's a sucker - a star fucker She'll give it all just to know you Tell me, honey So give her the chance and she'll show you She's on the money She don't care who the Beatles are Rolling Stones or The Spiders From Mars But I do know, she's a sucker for a superstar - yeah, yeah - yeah, yeah Loves to ride in a limousine Goes downtown if you know what I mean And she's your girl for as long as you're a superstar - yeah, yeah - yeah, yeah She's a sucker - a star fucker She's a sucker - a star fucker She's a sucker Sucker for a superstar |
Западает на суперзвездБоже мой, на что она готова, чтобы встретить VIP! Да, да, даЧто ж, детка, мы хотим побезумствовать, да, да! Она бы отдала все, лишь бы узнать тебя. Скажи мне, детка. Так дай ей шанс, и она тебе покажет, Ее интересуют только деньги. Ей плевать, кто такие «Битлз», «Ролинг Стоунз» или «Spiders From Mars»1, Но я-то знаю, она западает на суперзвезд, Давай, детка, давай, вперед! Боже мой! Ты в это не поверишь, она говорит мне, да, да, да. Да, детка, она из тех девушек, которыми я люблю любоваться, да, да Она бы отдала все, лишь бы узнать тебя. Скажи мне, детка. Так дай ей шанс, и она тебе покажет, Ее интересуют только деньги. Ей плевать, кто такие «Битлз», «Ролинг Стоунз» или «Spiders From Mars», Но я-то знаю, она западает на суперзвезд, Давай, детка, давай, вперед! Ей нравится твое шоу, хочет встретиться с группой, Пропусти ее за кулисы, она не останется в долгу. Она хорошая девочка, но она запала на суперзвезду, Боже, Боже, Боже храни ее. Она западает, она спит со звездами2, Она западает, она спит со звездами, Она западает, она спит со звездами, Она западает, она спит со звездами. Она бы отдала все, лишь бы узнать тебя. Скажи мне, детка. Так дай ей шанс, и она тебе покажет, Ее интересуют только деньги. Ей плевать, кто такие «Битлз», «Ролинг Стоунз» или «Spiders From Mars», Но я-то знаю, она западает на суперзвезд, Давай, детка, давай, вперед! Любит кататься в лимузине, Ходит в центр города3, если вы понимаете, о чем я... И она — твоя до тех пор, пока Ты — суперзвезда, да, да, да, да Она западает, она спит со звездами, Она западает, она спит со звездами, Она западает, Западает на суперзвезд... |
Примечания
1) The Spiders from Mars (в пер. с англ. Пауки с Марса) — группа, сформированная Дэвидом Боуи и выступавшая с ним с 1970 — по 1973 год, пока Боуи не «расформировал» коллектив (прекратил использовать образ Зигги Стардаста). Группа состояла из: Мика Ронсона на гитаре, Тревора Болдера на басу, и Мика Вудмэнси на барабанах.
2) В оригинале «star fucker», что означает «девушка, путешествующая с группой музыкантов (часто живущая с ними половой жизнью)».
3) «Go downtown» (ходить в центр города) также на сленге может означать «опускаться ниже», в смысле «залезть к кому-то в штаны».