Перевод песни Allison Iraheta - Friday I'll be over U
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Friday I'll be over UOh yeah)Monday, Tuesday we were cool Wednesday I found about you Caught my heart by tellin' lies You were want to advertise But silly me, to believe Oh oh oh was unique When I'm done, you put on a show Oh oh oh, you gotta go The voice's true, about you Who are you, when I'm gone What into, be with you Don't know what I was on Can't you get me, to forget me Oh oh oh, you know that's true Yeah you get me, to forget me So Friday I'll be over U No no, I ain't gonna cry Go and be with her tonight I really don't care what you do Cause Friday I'll be over U And silly me, to believe Oh oh oh, was unique When I'm done, you put on a show Oh oh oh, you gotta go The voice's true, about you Who are you, when I'm gone What into, be with you Don't know what I was on Can't you get me, to forget me Oh oh oh, you know that's true Yeah you get me, to forget me So Friday I'll be over U (Oh yeah) (Oh yeah) Silly me, to believe When I'm done, you put on a show Oh oh oh, you know that's true! (Oh oh) Can't you get me, to forget me (whaaho) Yeah you get me, to forget me So Friday I'll be over U The voice's true, about you (about you) Who are you, when I'm gone What into, be with you Don't know what I was on Can't you get me (can't you get me) to forget me (to forget me) Oh oh oh, you know that's true Yeah you get me, to forget me So Friday I'll be over U |
В пятницу я забуду тебяВ понедельник и во вторник нам было круто.В среду я узнала о тебе. Ты пленил мое сердце ложью, Ты сам об этом растрезвонил. Но глупо было думать, Что я была особенной. Когда я закончила, ты устроил шоу. Тебе пора идти. О тебе говорят правду. Кем ты станешь, когда я уйду? Что значит — быть с тобой? Не знаю, во что я ввязалась. Разве ты не можешь забыть меня? Ты знаешь, что это правда. Да, ты понял — забудь меня. Так что к пятнице я о тебе уже не вспомню. Нет-нет, я не буду плакать, Сегодня вечером можешь отправляться к ней. Мне правда все равно, что ты делаешь, Ведь к пятнице я о тебе и не вспомню. Но глупо было думать, Что я была особенной. Когда я закончила, ты устроил шоу. Тебе пора идти. О тебе говорят правду. Кем ты станешь, когда я уйду? Что значит — быть с тобой? Не знаю, во что я ввязалась. Разве ты не можешь забыть меня? Ты знаешь, что это правда. Да, ты понял — забудь меня. Так что к пятнице я о тебе уже не вспомню. (О, да.) (О, да.) Глупо было думать... Когда я закончила, ты устроил шоу. О, ты знаешь, что это правда! (О, о) Разве ты не можешь забыть меня? Да, ты понял, забудь меня, Ведь к пятнице я о тебе и не вспомню. О тебе говорят правду. Кем ты станешь, когда я уйду? Что значит — быть с тобой? Не знаю, во что я ввязалась. Разве ты не можешь (разве ты не можешь) Забыть меня? (забыть меня) О, ты знаешь, что это правда. Да, ты понял — забудь меня. Так что к пятнице я о тебе уже не вспомню. |