Перевод песни All time low - True colors
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
True colorsYou with the sad eyesdon't be discouraged oh I realize it's hard to take courage in a world full of people you can lose sight of it all and the darkness inside you can make you fell so small But I see your true colors shining through I see your true colors and that's why I love you so don't be afraid to let them show your true colors, true colors true colors are beautiful like a rainbow Show me a smile then don't be unhappy, can't remember when I last saw you laughing if this world makes you crazy and you've taken all you can bear you call me up because you know I'll be there And I'll see your true colors shining through I see your true colors and that's why I love you so don't be afraid to let them show your true colors, true colors true colors are beautiful like a rainbow You've got the sad eyes don't be discouraged now I realize it's hard to take courage If this world makes you crazy and you've taken all you can bear just call me up because you know I'll be there And I'll see your true colors shining through I see your true colors and that's why I love you so don't be afraid to let them show your true colors, true colors true colors are beautiful And I'll see your true colors and that's why I love you so don't be afraid to let them show your true colors, true colors true colors are beautiful |
Истинное лицо1У тебя печальные глаза.Не унывай! О, я понимаю: Это сложно — быть смелой. В мире, полном людей, Ты можешь всё потерять, И тьма внутри тебя Заставляет чувствовать себя такой ничтожной. Но я вижу твоё истинное лицо, Излучающее свет. Я вижу твоё истинное лицо, И за это я люблю тебя. Не бойся показать им его, Твоё истинное лицо, истинное лицо. Истинное лицо прекрасно, Словно радуга. Покажи мне свою улыбку. Не грусти, не могу вспомнить, Когда я последний раз видел тебя смеющейся. Если этот мир сводит тебя с ума, И ты взяла всё, что сможешь унести с собой, Позови меня, Потому что ты знаешь: я приду. Но я вижу твоё истинное лицо, Излучающее свет. Я вижу твоё истинное лицо, И за это я люблю тебя. Не бойся показать им его, Твоё истинное лицо, истинное лицо. Истинное лицо прекрасно, Словно радуга. У тебя печальные глаза. Не унывай! Теперь я понимаю: Это сложно — быть смелой. Если этот мир сводит тебя с ума, И ты взяла всё, что сможешь унести с собой, Позови меня, Потому что ты знаешь: я приду. Но я вижу твоё истинное лицо, Излучающее свет. Я вижу твоё истинное лицо, И за это я люблю тебя. Не бойся показать им его, Твоё истинное лицо, истинное лицо. Истинное лицо прекрасно. Я вижу твоё истинное лицо, И за это я люблю тебя. Не бойся показать им его, Твоё истинное лицо, истинное лицо. Истинное лицо прекрасно. |
Примечания
1) someone's true colors — aнглийская идиома, означающая «истинное, настоящее лицо»