All time low - Bail Me Out
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Bail Me OutWhat can I say?I fucked this up again What can I do I took it out on you I ran around Messed up everything I made a big mistake Now I'm wondering Would you bail me out If i need it? Help me down, Will you catch when I fall? Another night I'm out here wasted Another night you've got to take my call Would you bail me out? Bail me out? Bail me out? So, are you gonna take my call? So listen up I know I'm out of line Just settle down You knows it's gonna be alright Please come around again Get me out of here Just take me far away I really wanna disappear Would you bail me out if I need it? Help me down, Will you catch when I fall? Another night I'm out here wasted Another night you've got to take my call Would you bail me out? Bail me out? Bail me out? Are you gonna take my call? Don't stop Ready or not It's such a long way, Away from the top And I know that you'll be there to catch me If I stumble down this road Would you bail me out if i need it? Help me down, Will you catch me when i fall? Another night I'm out here wasted Another night you've got to take my call Would you bail me out if i need it? Help me down, Will you catch me when i fall? Another night im out here wasted Another night you've got to take my call Would you bail me out? Bail me out? Bail me out? So, are you gonna take my call? |
Выручи меняЧто я могу сказать?Я снова всё испортил. Что я могу сделать? Я сорвался на тебе. Я вёл беспорядочный образ жизни, Испортил всё, что только мог. Я совершил огромную ошибку И теперь задаюсь вопросом... Ты выручила бы меня1, если мне это было бы нужно? Помогла бы мне? Поймала бы меня, когда я упаду? Очередную ночь я здесь, пьяный. Очередную ночь ты должна ответить на мой звонок. Выручила бы ты меня? Выручи меня? Выручи меня? Так ты собираешься ответить на мой звонок? Послушай, Я знаю, что это очень нагло с моей стороны. Просто успокойся, Ты же знаешь — всё будет хорошо. Прошу, просто приди ещё раз, Вытащи меня отсюда. Забери меня далеко отсюда, Я очень хочу исчезнуть. Ты выручила бы меня, если мне это было бы нужно? Помогла бы мне? Поймала бы меня, когда я упаду? Очередную ночь я здесь, пьяный. Очередную ночь ты должна ответить на мой звонок. Выручила бы ты меня? Выручи меня? Выручи меня? Так ты собираешься ответить на мой звонок? Не останавливайся, Готова ты или нет Это такой долгий путь — Далеко от вершины. И я знаю, что ты будешь рядом, чтобы поймать меня, Если я оступлюсь на этой дороге. Ты выручила бы меня, если мне это было бы нужно? Помогла бы мне? Поймала бы меня, когда я упаду? Очередную ночь я здесь, пьяный. Очередную ночь ты должна ответить на мой звонок. Ты выручила бы меня, если мне это было бы нужно? Помогла бы мне? Поймала бы меня, когда я упаду? Очередную ночь я здесь, пьяный. Очередную ночь ты должна ответить на мой звонок. Выручила бы ты меня? Выручи меня? Выручи меня? Так ты собираешься ответить на мой звонок? |
Примечания
1) Bail out — помогать в беде, внести залог.