Перевод песни AJ McLean - What if
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
What ifWhat if the sun never rose againWhat if the sky turn from blue to red What if the love we once had Was never there What if you told me you loved me But you didn't really care I'll be missing the long walks with you in the rain Until I remember all the pain There's nothing to live for with you anyway I couldn't take another day But what if I'm wrong There won't be anyone, not anyone Won't be anyone's lips to kiss good night I'll be wishing I was there to hear you cry But what if I'm wrong There won't be anyone, not anyone I'll be left all alone to wonder why I'll be wishing that I never said goodbye What if What if I knew what could have been What if you said you were sorry, then Would it make a difference 'Cause you don't change You keep blowing all your chances And if I left would you come to your senses 'Cause I'm gonna turn and walk away I'll be missing the long walks with you in the rain Until I remember all the pain There's nothing to live for with you anyway I couldn't take another day But what if I'm wrong There won't be anyone, not anyone Won't be anyone's lips to kiss good night I'll be wishing I was there to hear you cry But what if I'm wrong There won't be anyone, not anyone I'll be left all alone to wonder why I'll be wishing that I never said goodbye What if What if What if What I'll be missing the long walks with you in the rain Until I remember all the pain There is nothing to live for with you anyway But what if I'm wrong What if I'm wrong But what if I'm wrong There won't be anyone, not anyone Won't be anyone's lips to kiss good night I'll be wishing I was there to hear you cry But what if I'm wrong There won't be anyone, not anyone I'll be left all alone to wonder why I'll be wishing that I never said goodbye What if |
Что если...Что если Солнце больше никогда не взойдет?Что если небо станет красного цвета? Что если любовь, которую мы однажды почувствовали, здесь никогда и не была? Что если ты говорила мне, что любишь, Но на самом деле ничего не чувствовала? Мне будет недоставать наших долгих прогулок под дождем, Пока я не забуду всю эту боль. Больше не имеет смысла продолжать жить с тобой, Я не выдержу еще одного дня. Но что если я ошибаюсь, И больше не будет никого, совсем никого, Кого я смогу поцеловать на ночь? И я буду мечтать о том, чтобы услышать как ты плачешь. Но что если я ошибаюсь, И больше не будет никого, совсем никого? И я останусь один, пытаясь разобраться что к чему. И я буду жалеть, что сказал: «Прощай». Что если... Что если бы я знал, что может произойти? Что если бы ты сказала, что сожалеешь? Тогда... Это бы что-то изменило? Ведь ты сама не меняешься, Ты продолжаешь упускать все свои шансы. И если я покину тебя, ты возможно образумишься, Потому что я разворачиваюсь и ухожу. Мне будет недоставать наших долгих прогулок под дождем, Пока я не забуду всю эту боль. Больше не имеет смысла продолжать жить с тобой, Я не выдержу еще одного дня. Но что если я ошибаюсь, И больше не будет никого, совсем никого, Кого я смогу поцеловать на ночь? И я буду мечтать, чтобы услышать как ты плачешь. Но что если я ошибаюсь, И больше не будет никого, совсем никого? И я останусь один, пытаясь разобраться что к чему. И я буду жалеть, что сказал: «Прощай». Что если... Что если... Что если... Что... Мне будет недоставать наших долгих прогулок под дождем, Пока я не забуду всю эту боль. Больше не имеет смысла продолжать жить с тобой. Но что если я ошибаюсь? Что если я ошибаюсь? Но что если я ошибаюсь, И больше не будет никого, совсем никого, Кого я смогу поцеловать на ночь? И я буду мечтать, чтобы услышать как ты плачешь. Но что если я ошибаюсь, И больше не будет никого, совсем никого? И я останусь один, пытаясь разобраться что к чему. И я буду жалеть, что сказал: «Прощай». Что если... |