Перевод песни Adele - Skyfall
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
SkyfallThis is the endHold your breath and count to ten Feel the Earth move and then Hear my heart burst again For this is the end I’ve drowned and dreamt this moment So overdue I owe them Swept away I’m stolen Let the sky fall When it crumbles We will stand tall And face it all together Let the sky fall When it crumbles We will stand tall And face it all together At Skyfall Skyfall is where we start A thousand miles and poles apart When worlds collide, and days are dark You may have my number, you can take my name But you'll never have my heart Let the sky fall, When it crumbles We will stand tall And face it all together Let the sky fall, When it crumbles We will stand tall And face it all together At Skyfall Where you go I go What you see I see I know I'll never be without the security Of your loving arms Keeping me from harm Put your hand in my hand And we'll stand Let the sky fall, When it crumbles We will stand tall And face it all together Let the sky fall, When it crumbles We will stand tall And face it all together At Skyfall Let the sky fall We will stand tall At Skyfall |
Скайфолл1Это конец.Задержи дыхание и досчитай до десяти, Ощути движение Земли, а затем Прислушайся: мое сердце взрывается вновь. Ведь это конец... Я утонула, я уснула в этот миг, Я опоздала — я перед всеми в долгу, Сбитая с ног, я захвачена... Так пусть же обрушится небо! Когда оно рассыплется, Мы не содрогнемся, Мы вместе переживем это... Так пусть же обрушится небо! Когда оно рассыплется, Мы не содрогнемся, Мы вместе переживем это... В «Скайфолл». В «Скайфолл» все начнется для нас, Разделенных сотнями миль и полюсов. Когда миры сталкиваются, а дни мрачнеют, Ты можешь получить мой номер, можешь взять мое имя, Но тебе никогда не отнять мое сердце! Так пусть же обрушится небо! Когда оно рассыплется, Мы не содрогнемся, Мы вместе переживем это... Так пусть же обрушится небо! Когда оно рассыплется, Мы не содрогнемся, Мы вместе переживем это... В «Скайфолл». Я иду туда же, куда идешь ты, Я вижу то же, что видишь ты. Я знаю, что никогда не останусь без защиты Твоих нежных объятий, Они берегут меня от напастей. Возьми же меня за руку — И вместе мы выстоим! Так пусть же обрушится небо! Когда оно рассыплется, Мы не содрогнемся, Мы вместе переживем это... Так пусть же обрушится небо! Когда оно рассыплется, Мы не содрогнемся, Мы вместе переживем это... В «Скайфолл». Так пусть же обрушится небо! Мы вместе переживем это... В «Скайфолл». |
Примечания
Песня является саундтреком к очередной части «бондианы» с одноименным названием.
1) «Скайфолл», согласно сценарию фильма, является названием поместья родителей Дж. Бонда, где происходит развязка. Дословно «skyfall» можно перевести как «падение, обрушение неба».