Adam Lambert - Pop goes the camera
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Pop goes the cameraFame takes its toll.Each flash steals your soul. I got drive so I'll survive in Hollywood where I will thrive. I won't break I'm what it takes, I'll make my mark like an earthquake. Fascination, Saturation, stars are just like us. Validation, Exploitation all cause a big fuss. POP POP POP POP POP! Look at me, Look at me in a magazine. Drink the potions Cause commotions got them feeling strong emotions. I'll inspire, They'll admire, Won't turn on me 'cause i got fire. Fascination, Saturation, stars are just like us. Validation, Exploitation all cause a big fuss. POP POP POP POP POP! Look at me, Look at me in a magazine. |
Щелкает камераСлава дурно влияет.Каждая вспышка фотоаппарата крадёт твою душу. У меня есть настойчивость, поэтому я выживу В Голливуде, где я буду процветать. Я не буду делать перерывов, Я — то, что нужно. Я стану знаменитым словно землетрясение. Привлекательность, Насыщенность, Звезды такие же как мы. Легализация, Эксплуатация Всё вызывает ажиотаж. Щёлк! Щёлк! Щёлк! Щёлк! Щёлк!1 Смотри на меня, Смотри на меня В журнале. Пей лекарства, Ведь возбуждение Заставило их получить сильные ощущения. Я буду вдохновлять, Они будут обожать Никогда не встанут против меня, ведь я — огонь. Привлекательность, Насыщенность, Звезды такие же как мы. Легализация, Эксплуатация Всё вызывает ажиотаж. Щёлк! Щёлк! Щёлк! Щёлк! Щёлк! Смотри на меня, Смотри на меня В журнале. |
Примечания
У этой песни существует еще одна версия, которую можно найти под названием Pop goes the camera (original version), текст там в два раза больше.
1) Звук вспышек фотокамер папарацци