Перевод песни A Perfect Circle - A perfect enemy
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
A perfect enemyDead as dead can beMy doctor tells me. But I just can't believe him Ever the optimistic one. I'm sure of your ability To become my perfect enemy Wake up and face me. Don't play dead 'cause maybe Someday I'll walk away and say You dissapoint me, Maybe you're better off this way. Leaning over you here Cold and catatonic I catch a brief reflection Of what you could and might have been. It's your right and your ability To become my perfect enemy Wake up and face me Don't play dead 'cause maybe Someday I'll walk away and say You disappoint me Maybe your better off this way Maybe your better off this way Your better off this Maybe your better off... Wake up and face me Don't play dead 'cause maybe Someday I'll walk away and say You fucking dissapoint me Maybe your better off this way Go ahead and play dead I know that you can hear this Go ahead and play dead Why can't you turn and face me You fucking dissapoint me Passive-aggressive bullshit... |
Идеальный враг«Вы совсем плохи,» —Говорит мне мой доктор. Только я не верю ему, Всегда такому оптимистичному. И, видимо, у тебя есть все шансы Стать моим идеальным врагом. Очнись, посмотри на меня. Не притворяйся мёртвым, Мне ещё предстоит прийти к тебе однажды и сказать: «Ты разочаровываешь меня. Думаю, тебе лучше убраться с моего пути». Я касаюсь тебя, Холодного и кататонического, Я улавливаю какую-то связь Между тем, кем ты был и кем мог быть. Стать моим идеальным врагом — Это твоё право и твоя возможность. Очнись, посмотри на меня. Не притворяйся мёртвым, Мне ещё предстоит прийти к тебе однажды и сказать: «Ты разочаровываешь меня. Думаю, тебе лучше убраться с моего пути». Думаю, тебе лучше убраться с моего пути Лучше убраться Может, тебе лучше убраться.. Очнись, посмотри на меня. Не притворяйся мёртвым, Мне ещё предстоит прийти к тебе однажды и сказать: «Ты, мать твою, разочаровываешь меня! Думаю, тебе лучше убраться с моего пути». Ну давай, притворяйся мёртвым! Я знаю, ты слышишь меня. Давай, притворяйся мёртвым! Почему ты не можешь просто повернуться и встретиться со мной взглядом? Ты, мать твою, разочаровываешь меня! Пассивно-агрессивная хрень... |