Форум → 

ПРОСЬБЫ О ПОМОЩИ

Yulia Sokolevskaya
проверьте, пожалуйста, правильно ли заданы вопросы к выделеннам словам (слова выделены крупным шрифтом)?

1. The expert has been consulting the management OF OUR FIRM since it was founded.
2. This fact will have been reflected IN PEOPLES PURCHASING PATTERNS and how they will have spent their money.
3. THE FINAL DECISION was affected by the president of the company.
4. These models will be used FOR STUDYING INTERNATIONAL BUSINESS

1. Whose firm has the expert been consulting?
2. What will this fact have been reflected at?
3. What was affected by the president of the company?
4. What will these models be used for?
Luiza Ushakova
Помогите пожалуйста...мне нужно перевести текст на английский.Очень прошу....
Привет,Джорджи.Я живу в России.Мне очень нравится те фильмы,где ты есть.Я тебя очень прошу...скажи мне как тебя зовут в фейсбуке.Я знаю что ты там есть......
хочу тебе сказать,что тут тебя очень любят.
Джорджи,если бы ты знала.,как я завидую тебе.Ты дружишь с Беном.Он хороший,правда?!Передай ему от меня поцелуй))Если ты все таки прочитаешь это письмо,знай,что я есть в фейсбуке и меня зовут Ушакова Лариса.Спасибо тебе,Джорджи)))
Margarita Sedenkova
Анатолий, да. Это эмфаза,эмоциональное выделение.
Stanislav Kornilov
Вообще, поделитесь пожалуйста опытом кто как учился переводить.
Lyudmila Bondarenko
У кого есть текст на английском, "Описание внешности"(друга, подруги..), просьба помочь!
Andrey Sporshev
От себя хочу добавить, что иной раз в затруднительной ситуации, когда слова просто не вяжутся в русском языке, спасает воображение, представление описываемой ситуации. И не важно как оно строится и достигается, логикой или аналогией.
Anatoly Degtyarev
Is-это на данный момент,в это время.
Does-это вообще,где он вообще живет
Katyusha Evdokimova
Помогите с переводом

Hindsight

I said to you, "Oh, please be mine;
Be mine forever, Valentine."
I must have seemed like quite a fool,
Although I thought I was being cool..

I swore that we would never part,
As I put my hand upon my heart.
Had I been thinking with my head,
I'd probably have fled instead.
Katyusha Evdokimova
Спасибочки огромное)
Alyona Semko
to Ajusha Dashinimaev:
some - несколько, немного, какой-то, єто зависит от контекста
Alyona Semko
to Николай Миляев
Soren first heard of trail orienteering when he was an elite foot orienteer,but regarded it as a bit elementary. lt was at a summer holiday course two years ago that he found out that it wasn't like that at all - that technically it was just as challenging as foot orienteering.

Сорен впервые услышал об ориентровании по тропам, когда он был в команде элитного ориентирования бегом, но он считал его немного простым.
Это случилось на курсе в период летних каникул 2 года назад, когда он выяснил, что на самом деле это было совсем не так. Технически это такая же сложная задача, как и ориентирование бегом.
Alyona Semko
Наталья ツ Гомбоева
something you do in order to progress in your job - что-то, что ты делаешь для того, чтобы продвинуться вперед (развиваться) в работе/профессии.

series of levels that lead to better and better job- серия уровней, которые приводят к все лучшей и лучшей работе.
Nikolay Milyaev
#842
Алена Семко

Получается некоторое логическое противоречие. Получается, что Сорен впервые узнал об ориентировании по тропам 2 года назад, но посчитал его (немного?) простым, и в тот же момент выяснил (наверное, лучше будет "узнал"), что это совсем не так.
Думаю, что "it was" относится не к тому моменту, когда он впервые узнал об ориентировании по тропам, а к некоторому более позднему моменту. Может быть, лучше перевести: "именно на дистанции соревнований, которые проводились время летних каникул 2 года назад, он узнал, что это совсем не так".
Alyona Semko
Алиса, пожалуйста :)
Natalya Gomboeva
Алена, спасибо! )))
Ксения Богданова
Алена Семко, спасибо большое! :)
Nikolay Milyaev
Annie Ivanova

But the neatest trick, certainly for those familiar with Tolstoy’s original, is the introduction of a chorus of wheel-tapping rail workers – the spirits of the unnamed unfortunate mown down by the train which first brings Anna and Vronsky together.

я бы перевел так:

Но самый изящный прием, несомненно, предназначенный для тех, кто знаком с оригиналом Толстого - это появление хора из железнодорожных рабочих, стучащих по колёсам - духов неназванного несчастного человека, попавшего под поезд, который впервые привёз Анну и Вронского друг к другу.

"Помогите пожалуйста со словом wheel-tapping - как оно здесь переводиться."
Пишите по-русски грамотно!
"Помогите, пожалуйста, со словом wheel-tapping - как оно здесь переводится."
Evgeny Vasilyev
Огромное спасибо, Владимир
Lyonya Golubtsov
Евгений BioBot Исаев попробуйте посмотреть здесь.
http://vkontakte.ru/club21269356
Alyona Semko
Денис Игоревич, awesome действительно чаще употребляется в разговорной речи в значении "great", но так же и в негативном (реже).
Например: weapons of awesome destructive power - оружие чудовищной разрушительной силы
Evgeny Isaev
Лёня Голубцов
пасиб большое ^_^
Valentina Agarkova
Нужно вставить одно слово, которое начинается на букву "c"

Fill in the word combinations below with just one word.

…berry, … nine, …-castle.
Margarita Sedenkova
лично я знаю только cranberry и crowberry. Но с nine ничего не сочетается(
Masha Meteleva
Cloudberry(морошка), cloud nine(блаженство), cloud-castle(воздушные замки, мечты, грезы)
Alyona Semko
Анна Соловьева, если вкратце, то разница в употреблении Pr.Perf. и Past Simple в том,что:
- Pr.Perf всегда связан с периодом времени, связанным с настоящим (этим утром, сегодня, в этом году и т.п., но БЕЗ указания точного времени, напр.: вчера в 5 вечера - это уже Past Contin. )
- Past Simple - когда мы говорим о законченном действии (вчера, 2 года назад, в 1970 г., когда я был маленьким и т.п.), это прошедшее время не связанно с настоящим.

1. а) Сегодня я повторила все грамматические правила. - Pr.Perfect
б) Сегодня перед уроками я повторила все грамматические правила - Past Simple

2. а)Угадай, кого я встретила сегодня в метро - Past Simple
б) Угадай, кого я сегодня встретила. - Pr.Perfect

3. а)Сегодня я сделал очень мало, но вечером еще есть время. - Pr.Perfect
б)сегодня днем я сделал очень мало, поэтому мне приходится работать так поздно вечером. - Past Simple

4. а) В этом году мы отремонтировали всю квартиру. - Pr.Perfect
б) В этом году я сам отремонтировал квартиру во время отпуска. - Past Simple

5. Ты запер дверь? Уже поздно, никто не придет. - Pr.Perf

6. Ты запер дверь, когда уходил? - Past Simple

7. Мы опоздали на автобус, и нам пришлось идти пешком. - Past Simple

8. Мы опоздали на автобус. Теперь нам придется идти пешком. - Pr.Perf
Yulia Sokolevskaya
Подскажите, пожалуйста: нужно подчеркнуть местоимения в предложении.
There is an undeniable core of inborn attributes which you either have or you don't but it is apparent that merely possessing them does not necessarily make you an entrepreneur.
Является ли слово There в обороте There is местоимением?
Yulia Sokolevskaya
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Задайте вопросы к выделенным словам.
1. We are informed THAT A NEW ADVERTISING MANAGER HAS BEEN APPOINTED
2. THE NEGOTIATIONS are being much spoken about.
4. BECAUSE OF POTENTIAL FOR GROWTH, the idea of offering a new product could be very attractive to a company.
Проверьте, пожалуйста
1. What are we informed about?
2. What is being much spoken about?
3. Why could the idea of offering a new product be very attractive to a company?
Yulia Sokolevskaya
Vladimir Belikov, спасибо большое за объяснение.
Alia Valiullina
Dear Mrs ,
My name is Aliia Valiullina. I`m one of the participants of the «Work & Travel USA program" 2011.
My friend and I would really appreciate if you give us some information about this position.
We are particularly keen to work in Ocean Air Enterprises (sales associate is a title of the future job). What will our duties include? I know, you provide housing and I`d like to ask is it far from Job and how will we pay for it? I wonder if it possible for you to tell about transports .How can we get to Orlando by air or by bus?
Have you got any particular demands? Requests for employees? Is there any dress code for the employees? What is operating schedule? (какой график работы?)
What about overtime work? Will that be available?
Thank you for your attention to these questions.

Sincerely,
Aliia Valiullina and Elina Chaplygina.

( Проверьте пожалуйста это письмо))
Alyona Semko
Юлия Соколевская
1. What are we informed of?
2. и 3. правильно
Alyona Semko
Dear Mrs (фамилия) ,
My name is Aliya Valiullina. I`m one of the participants of the «Work & Travel USA program" 2011.
My friend and I would BE really GRATEFUL if you COULD give us some information about the position of (уточните должность).
We HOLD AN INTEREST IN workING in Ocean Air Enterprises (sales associate is a title of the future job). What will our duties include? I know you provide housing and I`d like to BECOME AWARE HOW IT'S far from WORK and how WE will we pay for it? COULD you to tell about transport? How IS IT BETTER TO GET to Orlando: by air or by bus?
ARE THERE any particular demands for employees? Is there any dress code for the employees? What is TIMETABLE? (какой график работы?)
WE WOULD ALSO LIKE TO KNOW about overtime work?

WE LOOK FORWARD TO YOUR REPLY.

Yours faithfully, (формально; если с человеком Вы еще не знакомы)
Sincerely, (если Вы знакомы с чел, которому пишите)
Aliia Valiullina and Elina Chaplygina.
Alyona Semko
Алия Валиуллина, я так поняла, что это было письмо-запрос, поэтому и откорректировала соответсвующе (We HOLD AN INTEREST IN... мы заинтересованы в... :))
Если Вы уже зачислены на работу, то можно так: We were accepted for employment (это официоз :)), или we obtained employment, ну, или просто we got a job.
Alyona Semko
Димка Федюнин, вот здесь несколько вариантов на вашу тему
http://www.englishtopics.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=5:my-school&catid=1:about-myself-&Itemid=2
Maria Podvornaya
Алена Семко,спасибо большое!!!
Alyona Semko
Olichka Lishchuk:
But then it is so habitual to face the truth and be cunning while protecting from anger of destiny.
Anastasia Bovykina
спасибо большое!!
Ametkhan Enverov
Dear Brother Servetovna,

Nice speaking to you on phone, i want you to understand, i paid a lot to bring this transaction to this stage without consulting or borrowing from anybody.Regarding the bank request of US$750 though it seems too much but when I consider the amount you never work for,you will realize that it is just like a price you MUST pay in order to make life worth living for yourself.We cannot tell the bank that we cannot pay,this issue is a very dicey one hence we have to handle it like matured men rather than boys.

I will want you to settle the fees to bank today no matter what it will takes, because i want to do my possible best to join you in your country before ending next week, so dear Brother Servetovna, we cannot abandon the transfer just because of a paltry US$750.It is ridiculous because many people out there will wish they have such opportunity even if it mean they have to pay hundreds of dollars.

Now,having seen that I have so far made efforts till this stage of the transfer,having paid for many other allied expenses,I will advice that you as my foreign partner with whom I am going to share this fortune to come to my aid here.I made all the payments including settling some bank insiders for certain classified information's without consulting to assist me because I had thought I could do it all alone without requesting for your financial assistance,however,it seems we have arrived a stage which I seem to be short of physical cash now so I plead with you to assist here in paying the processing fee US$750 to the bank so that the funds will be transferred as soon as the bank approve the answers that i sent you.

Let us not be self centred here rather let us ensure that this funds are transferred by the bank without any excuses after all the funds belongs to us and you provided the account where it will be transferred hence you are free to withdraw it once it gets into your account.
Anyway, attach is the copy of my INTERNATIONAL PASSPORT

I look forward to your urgent response.

Regards and God bless us.
Yours
Thompson.

прошу срочно перевести этот текст
Anastasia Bovykina
пожалуйста помогите еще..))

The Soviet plan of encirclement rapidly became clear. In ten days, Bock's armies were forced to pull back anything up to a hundred miles. Moscow was saved. The German armies, ill-equipped for winter warfare, were now doomed to suffer in the open.
Events elsewhere had also been momentous. On 7 December, the day after the main counter-attack started, the Japanese had attacked Pearl Harbor. Four days later Hitler announced, to the cheers of the Greater Reichstag housed in the Berlin Kroll Opera, that he had declared war on the USA.

During that second week of December, a savagely exultant Stalin became convinced that the Germans were on the point of disintegration. Reports of their line of retreat, with scenes of abandoned guns, horse carcasses and the bodies of frozen infantrymen half-covered in drifting snow, tended to encourage the idea of another 1812. There had also been outbreaks of panic in the German rear. support troops, whose vehicles often became unusable in the terrible conditions, were shaken by unexpected attacks far behind the lines. Visceral fears of barbarous Russia surged inside them. They felt very far from home.

Stalin was obsessed with the opportunity, and fell into Hitler's mistake of believing in the power of the will, while discounting the reality of insufficient supplies, bad transport and exhausted troops. His ambition knew no bounds as he gazed at the Stavka "decision-map". He demanded much more than an extension of the counter-attacks against Army Group Centre. On 5 January 1942, Stalin's plans for a general offensive were fully set out at a joint meeting of the Stavka and the State Defence Committee. He wanted major offensives in the north to cut off the besiegers of Leningrad, and also in the south - back into the lost territories of the Ukraine and the Crimea, an idea strongly encouraged by Marshal Timoshenko. Zhukov and others who tried to warn of the dangers failed utterly.
Margarita Tarasova
Спасибо огромное!!!!
Evgeny Petrov
Как Можно перевести эту аббревиатуру:

National CyberSecurity Awareness Month?

Спасибо))
Evgeny Petrov
Месячный отчет о состоянии национальной информационной безопасности?
Felix Ichetkin
Как сказать на английском "Я спускаю с цепей псов войны!.."
Я сочиняю песню для своей группы )
Felix Ichetkin
So i unchain my dogs of war?
Anastasia Bovykina
#972
Салават ]R]D] Вильгельмсон
что-то типа "месяц понимания (осознания) национальной кибер-безопасности"
Felix Ichetkin
И еще прилагательное "безраздельный"
Yulianna Kononova
Помогите найти не сложный текст 10тыс знаков на свободную тему, не профессиональную.Можно географическую!
Ametkhan Enverov
очень полезный человек, дай Бог Вам здоровья.
спасибо большое.
Alyona Semko
Юлия, поищите в англ.топиках
можно здесь посмотреть http://www.englishtopics.ru/index.php?option=com_content&view=category&id=10&Itemid=14
Alyona Semko
Филипп, возможно так:
Я спускаю с цепей псов войны!. - I unleash/turn loose my dogs of war.
Anastasia Skachko
мммм.. здорово.. мне даже в голову не пришло)
Maxim Lozinov
Пожалуйста помогите перевести,
Лучше сохранить(сберечь) ваши деньги на будущее, чем сразу потратить их, когда вы зарабатываете. Эти деньги можно будет положить в банк под проценты или потратить на образование. Также в будущем могут возникнуть непредвиденные ситуации, в этом случае деньги могут решить ваши проблемы. Оплата счетов, покупка продуктов требуют часть вашей зарплаты. На оставшиеся деньги невозможно купить что-то полезное и высокого качества. Поэтому лучше накопить определенную сумму и, приумножив ее, осуществить свою мечту. Можно отправиться в путешествие или купить машину.
Vika Bochenkova
Максим Лозинов
ВОТ:Better save(save) your money for the future, than immediately spend them, when you earn. These money will possible place in bank under percent or spend on formation. Also in the future can appear the incidental situations in this case money can solve your problems. The Payment count, buying the products require the part of your salary. On remained money impossible to buy something useful and high quality. So better accumulate the certain amount and, приумножив her(it), realize its daydream. Possible go to journey or buy the machine.
Andrey Sporshev
Помогите разобраться с диалогом двух людей.

начало такое, я его перевел

- Well your kind is not good for anything other than menial work and providing entertainment, and since you don't look like you'd make a good servant I just figured you might like to join the circus.

- You are an ignorant small minded human.

- It's alright. I know that you can't help the fact that you are one of the Maker's lesser creations and are barely as intelligent as the animals and beasts in my show.

- It's not your fault that the God made you ignorant.

- With that uppity attitude of yours I don't think you'd be a good addition to my act anyway, at least not without undergoing some seriously transformative training and re-education regimens. With that uppity attitude of yours I don't think you'd be a good addition to my act anyway, at least not without undergoing some seriously transformative training and re-education regimens.

А на эту часть не хватает соображения
**************************************************************
Now why don't you just run along and do whatever it is you animals do when you're not bothering us humans.
****************************************************************
этим все заканчивается

Well we could argue the finer points of theology until the sun sets but I assume that all of us have better things to be doing.
Boris Bo
Кто может мне до завтра до 12 часов перевести 2/3 страницы текста? это резюме моё. Главное что бы было качественно и грамотно! Всего чуть больше пол страницы! Напишите мне в личку. ДОГОВОРИМСЯ!
Marina Malina
Помогите, пожалуйста, очень прошу
Нужно написать развернутый ответ почему бы вы не хотели жить в этом отеле?
The people in Sweden call this hotel the Ice Hotel, because the walls, the receprtion desk, even the beds are made of ice. The temperature inside the hotel is beetween -9 and -3 C.
The guest can visit some of the hotel's facilities: the sauna, the cinema and the art gallery. The people build the Ice Hotel every year in December. Why? Because it melts in summer.

Тут нужен развернутый ответ почему бы вы хотели жить в таком отеле?
The Undersea Hotel is not near the sea, it is under the sea. It is the world's first underwater hotel. It is in Florida, the USA. The hotel offers diving facilites. Divers needn't have heavy diving equipment, just long pipes. Visitors can also watch fantastic sea life out of the windo
Nikolay Milyaev
Юки L Ur Obsession L Kami
Нет.
И даже по-русски неправильно написано.
Roman Silaev
I have long wanted to meet you.
у меня длинный хотел встречи тебя
Nikolay Milyaev
Я бы перевел так:
I've wanted to meet you for a long time.
Но на 100% я не уверен.
Roman Silaev
I have waited long to meet you
я ждал долго встречи с тобой
Andrey Sporshev
Юки l Ur Obsession l Kami

i've been wanting with you will get acquainted.
Evgenia Akimova
добрые люди, которые отлично или очень хорошо знают английский, помогите.
дается текст , в этом тексте тебе нужно рассказать о проблеме , которая обсуждается в тексте и дать свое мнение.
итак, тексты:
1. У меня была лучшая подруга, мы все время проводили с ней вместе. Затем она переехала в другой город и не пишет мне, и я не знаю ее адреса.
2.Зачем учиться?
3.Могут ли родители выбирать друзей для своего ребенка?
4. Почему опасны и вредны компьютерные игры?
Alyona Semko
Евгения Петрова, к теме 4. Почему опасны и вредны компьютерные игры? можно вот эту темку взять:
http://www.englishtopics.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=171:video-games&catid=11:2010-01-12-15-01-04&Itemid=15

и немного переделать под Computer games, вместо Video Games
Irina Lisina
помогите пожалуйста найти что-нибудь на тему :Национальный костюм Великобритании.
Alyona Semko
Ирина, возьмите что-то отсюда
http://www.learnenglish.de/culture/clothesculture.htm
и отсюда
http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/questions/costume.html
Maxim Kazachkov
как ПЕРЕВОДИТЬСЯ POUND FOR POUND .на Боксерских боях эту фразу говорят)
Kazbek Kazbekov
КАК ВЫ ПЕРЕВЕДЕТЕ - WHO FARTED???
Viktoria Gillis
Помогите перевести фразу " От побега не убежать" на английский.
Alyona Semko
Казик |̳̿K̳̿A̳̿Z̳̿| Маргиев
КАК ВЫ ПЕРЕВЕДЕТЕ - WHO FARTED??? - кто пукнул??? :))))
Alyona Semko
Виктория *Katherine Pierce* Федянина
Помогите перевести фразу " От побега не убежать" на английский.

Возможно так:

One can not escape from runaway.
Kazbek Kazbekov
СПС+)
Alyona Semko
Юки l Ur Obsession l Kami
Правильно переведtно на английский?)) я давно хотел с тобой познакомится.

I've wanted to get acquainted/become friends with you for a long time.
Maxim Lozinov
Танюшка маленький мышонок Усик сегодня в 3:39
Помогите пожалуйста!Дали задание, к обеду сдавать..
Задание 3.
1.Если мы начнем путешествие сейчас, мы прибудем туда к обеду.
2.
3.Я поговорю с ним, если у меня будет возможность.
4.
5.Если бы они завершили исследование, результат был бы обсужден на конференции.
Tatyana Usik
Максим Лозинов, Спасибо большое!
Alyona Semko
Юлия Соколевская, все правильно переведено, только в 3 предложении вместо "воздушный пузырь" правильнее "_плавательный_ пузырь", так он правильно называется.
Maxim Lozinov
Да статья, переводить начал, вроде разобрался, не мог найти слово rile, его перевод неизвестен был, спасибо!
Yulia Sokolevskaya
спасибо, Алена.))
согласна, что пузырь у рыб плавательный, но это уже вопрос к составителю учебника ))
Ksenia Khvalko
Добрый день. Если не сложно, переведите пожалуйста 4 предложения! Спасибо. Manhattan island with the wall street Discrit is the head of american business and cultural. In NY city there are representatives of nearly all he world's national groups, so when you walk in the streets and avenues of Manhattan you can hear practically every language in the world.
Sergey Pavlov
подскажите пожалуйста как переводиться название песни ?
ever i love you
Zhanel Akhmetova
Development of Modern Mathematics
To select points on the time scale of human events and to designate the intervals thereby demarcated as "eras" is always an arbitrary act. Inevitably, it is influenced by the point of view, the expierience, and the porposes of the selector. In particular, any designation of a specific date as marking the commencement of the "modern era" in maths would be affected by the math interests of the designator. Even though one were a "universalist" in maths, possessing wide knowladge of all its branches, his judgement in this regard might not find acceptance.
Probably one of the last mathematicians who could be termed a universalist was the late John von Neumann who expressed the view that "the calculus was the first achievement of modern maths" - a judgement not many would be likely to accept. Certainly, the two centuries following the formulations of the calculus by Newton and Leibnitz constituted a period of high productivity in math research. But it was a period characterized by the rough methods of the pioneer and seemingly imbued with the phylosophy, "Forge ahead, and faith will come to you".
Not until the nineteen century do we find the inception of those features that appear to distinguish modern maths from its progenitors of the preceding two centuries. In the works of Cauchi and other early-nineteenth-century mathematicians the attention paid to greater rigour points to a change in the philosophy underlying math research. And not until the latter part of nineteenth century do we find clearly exhibited those characteristics that appear to distinguish modern maths from earlier forms of science. It would seem reasonable, therefore, to say that by "modern maths" is meant the maths of, roughly, the 19th century. More important than dates, however, are the general characteristics of modern maths.

Развитие современной математики
Подбор преимуществ на временном промежутке общественных событий и назначение интервалов, вследствие выявленных как "эры" - всегда произвольное действие. Неизбежно, на это повлияла точка зрения, квалификация, и намерение избранных. В частности, любое назначение конкретной даты, как показатель начала "современной эры" в математике было бы воздействованным математическими интересами инициатора. Несмотря на это, были и "универсалисты" в математике, обладающие обширными знаниями во всех его ветвях, его суждение в этом отношении вряд ли будет одобрено.
Возможно, одним из последних математиков, кто мог бы быть назван универсалистом, был покойный Джон вон Ньютон, который выразил мнение о том, что "вычисление было первым достижением современной математики" - суждение было не очень охотно для восприятия. Несомненно, два последующих века вычислительные формулы Ньютона и Лейбница узаконили период высокой продуктивности в математическом исследовании. Но это был период, характеризованный грубыми методами исследователей и по-видимому внедрялось с философией, "Постепенно двигайся вперед, и вера пребудет с Вами".
До наступления девятнадцатого века, видим ли мы возникновение тех особенностей, которые возникают, чтобы выявить современную математику у его основоположников предшествующих двух веков. В работах Коши и других математиков раннего-девятнадцатого века внимание пало на на более отработанные пункты к измене в философском подчеркивании математических исследований. И не доходя до конца девятнадцатого века находим ли мы достаточно экспонированными (выявленными) те характеристики, которые возникают, чтобы выявить современную математику из более ранних форм науки. Это было бы обоснованным, следовательно, выражени этого как "современная математика" означало бы математику, приблизительно, 19го века. Более значимы чем показатели, тем не менее, это всеобщие характеристики современной математики.
Katya Skripkina
I. Put one suitable word in each space:

The first day in the job
I will always remember my first day working at the Excelsior Food Company.
First of (1)…..……..….., I was given a greasy overall. (2) ……………… had
worn it before had certainly never washed it! When I mentioned this to the
foreman he said, 'You're not afraid of a bit of dirt, (3) ………………you?' I
wanted to say that I thought (4) ………………..was supposed to be a high
standard of cleanliness in a food factory, but I managed to control (5)………..
Then I was given my first job, (6) …………….. involved sweeping the floor.
(7) ………………. only was my overall filthy, but the whole factory looked
as if (8) …………………. had ever cleaned it properly.
(9) …….………… were also (10) …….………...I later discovered to be pigs'
ears scattered around the place. (11) …………….. it was my first day, I didn't
say anything about this. (12) ……………. that I had to put pies into boxes for
the rest of the morning. (13) ……………… was supposed to put them into the
cold-store, but (14) …………….this person was, they had obviously forgotten
about it. As a (15) …………..., there was soon a huge pile of boxes waiting to
be moved. Then I discovered that I was supposed to be moving them!
Masha Zheludeva
Здравствуйте, если не трудно,не могли вы мне помочь,пожалуйста.....Нам в институте задали написать проект на тему "Дом моей мечты"...т.е это могут быть самые абсурдные идеи: от дома на дереве до дома в птичьем гнезде...(ну это я для примера).....Главное чтобы текст содержал как можно больше прилагательных и описание внутренней стороны и наружной....С этим я справлюсь.А моя проблема заключается в том,что я не могу придумать вступление и концовку.....почему то не получается....Заранее спасибо....=)))
Alyona Semko
Мария ___[♥] ШуНеЧкА____[♥] ОбЕзЬяНкА Желудева, посмотрите здесь:
http://www.englishtopics.net/topicsmenu/4-topicshigh/77-house-of-my-dream

погуглите тему The house of my dream и найдете еще больше :)
Alyona Semko
Евгений Богданов.
Выберите правильный модальный глагол.
Together with Russian inspectors he MUST go to plants.

Перефразируйте предложение,употребив пассивный залог.

Sometimes business matters ARE DISCUSSED BY Voronin on the phone.
Evgeny Bogdanov
Алена Семко благодарю)
Margarita Sedenkova
Алекс, ты рулишь. Целую-обнимаю, Эли.
Marina Zhukova
Кто нить знает какие нибудь хорошие сайты где есть фильмы на английском, желательно с английскими субтитрами? Конечно, я искала в поиске, но там все в разброс. Вдруг кто то знает подобный сайт, где все систематизировано. напишете кому не сложно.
Alyona Semko
Ольга улыбашка Эсмантова
Почему USA HAS created a new computer, а не have ?

The United States of America (the United Nation и т.п.) употребляется в единств. числе.

см. здесь правило: http://www.serge-flamel.narod.ru/DO/Spravochnik/project/p6aa1.html
Maxim Maslennikov
англичанка на меня зуб точит...и дала текст технический....ПОМОГИТЕ люди добрые!!!!
The LED's Dark Secret. The first-ever report of light emission from a semiconductor was by the British radio engineer Henry Joseph Round, who noted a yellowish glow emanating from silicon carbide in 1907. However, the first devices at all similar to today’s LEDs arrived only in the 1950s, at Signal Corps Engineering Laboratories, at Fort Monmouth, in New Jersey. Researchers there fabricated orange-emitting devices; green, red, and yellow equivalents followed in the ’60s and ’70s, all of them quite inefficient.

The great leap toward general lighting came in the mid-1990s, when Shuji Nakamura, then at Nichia Corp., in Tokushima, Japan, developed the first practical bright-blue LED using nitride-based compound semiconductors. (Nakamura’s achievement won him the 2006 Millennium Technology Prize, the approximate equivalent in engineering of a Nobel Prize.) Once you’ve got blue light, you can get white by passing the blue rays through a yellow phosphor. The phosphor absorbs some of the blue and reradiates it as yellow; the combination of blue and yellow makes white.

All LEDs are fabricated as aggregated sections, or regions, of different semiconductor materials. Each of these regions plays a specific role. One region serves as a source of electrons; it consists of a crystal of a compound semiconductor into which tiny amounts of an impurity, such as silicon, have been introduced. Each such atom of impurity, or dopant, has four electrons in its outer shell, compared with the three in an atom of gallium, aluminum, or indium. When a dopant takes a place that one of these other atoms would normally occupy, it adds an electron to the crystalline lattice. The extra electron moves easily though the crystal, acting as a carrier of negative charge. With this surfeit of negative charges, such a material is called n -type.

At the opposite end of the LED is a region of p -type material, so called because it has excess positive-charge carriers, created by doping with an element such as zinc or magnesium. These metals are made up of atoms with only two electrons in their outer shell. When such an atom sits in place of an atom of aluminum, gallium, or a chemically similar element (from group III in the periodic table), the lattice ends up an electron short. That vacancy behaves as a positive charge, moving throughout the crystal like the missing tile in a sort-the-number puzzle. That mobile vacancy is called a hole.

In the middle of the sandwich are several extraordinarily thin layers. These constitute the active region, where light is produced. Some layers made of one semiconducting material surround a central layer made of another, creating a ”well” just a few atoms thick—a trench so confined that the laws of quantum mechanics rule supreme. When you inject electrons and holes into the well by applying a voltage to the n - and p -type regions, the two kinds of charge carriers will be trapped, maximizing the likelihood that they will recombine. When they do, a photon pops out.

To make an LED, you must grow a series of highly defined semiconductor layers on a thin wafer of a crystalline material, called a substrate. The substrate for red, orange, and yellow LEDs is gallium arsenide, which works wonderfully because its atoms are spaced out identically to those of the layers built on top of it. Hardly any mechanical strain develops in the semiconductor’s crystalline lattice during fabrication, so there are very few defects, which would quench light generation.
Maxim Maslennikov
Researchers there fabricated orange-emitting devices; green, red, and yellow equivalents followed in the ’60s and ’70s, all of them quite inefficient.
Viktory Benevolent
С фантазией у меня плохо, а нагуглить ничего не вышло. Если кто-нибудь знает, где можно найти истории к следующим пословицам, буду очень благодарен за линки.

One man's meat is another man's poison.
After dinner comes the reckoning.
It's no use to cry over spilt milk.
Natalya Shubina
Максим, не повезло тебе с англичанкой ) ох как она тебя полюбила.
Anastasia Bovykina
подскажите пожалуйста, где можно найти тексты с параллельным переводом??
именно тексты, небольшие
а то я нахожу только книги...
Elizaveta Apukhtina
помогите, пожалуйста, как на английском будет:" Их решение зависит от того, будет ли погода хорошей" ??
"Their decision depends on the wheather being good" ?? или как?
Nikolay Milyaev
Про ориентирование (где постановщик дистанции ходит по лесу и расставляет пункты, которые участники должны найти):
Communication with the organiser too needs to be increased due to the higher ‘in the forest’ involvement.
Необходимо также усилить взаимодействие с организатором, из-за того, что ...? не могу разобраться с этим "привлечением в лесу" или даже "неудобствами в лесу".
Viktory Benevolent
>подскажите пожалуйста, где можно найти тексты с параллельным переводом??
Гугли Метод Ильи Франка.
Elizaveta Apukhtina
Алена Семко
сегодня в 22:50

Это задания из книги, здесь должен быть герундий.
Katerina Muravtseva
Как переводится слово witherspoon?
Irina Lipkina(Kasatkina)
Это же фамилия? Зачем перевод?
Anna Yakovleva
Thank you very much!!!:)))
Katerina Muravtseva
увидела в сериале на стене надпись witherspoon wing
стало интересно,ведь думала,что это фамилия
ни один переводчик ответа не дал(
Alexey Kondakov
Итак,

Some folks are wise and some are otherwise.
Некоторые люди (ребята) мудры, некоторые...?

Я понимаю, что это игра слов, но как бы звучал хотя бы примерный литературный перевод всей фразыы целиком?) Я пока понимаю примерно так: "Некоторые люди мудры, а на других [вам должно быть] пофигу"

Или обший смысл в том, что у одних есть голова на плечах, а у других нет?
Alexey Kondakov
Спасибо.
Ага, последнее предположение таки верное было.
Но тогда не правильней было бы написать "Some folks are wise and some otherwise"? Без второго "are"?
Alexey Kondakov
Some folks are wise and some otherwise. Josh Billings

Всё, вижу, в оригинале так и есть, без Are второго, как и вы написали
Alexey Kondakov
Ага, так

How to Rock and how to Roll (заголовок статьи о стиле одежды рокеров).
Как бы литературно перевели?
Yury Tatarintsev
A city of my dream – San Diego
надо the city of my dream is San Diego ( и в других случаях тоже вместо тире надо is)
a city of my dream - я б писал the, а не а.
Here there is everything that it is necessary for me for happiness - тут it не надо.
Здесь all year long the sun shines, and air temperature fluctuates from 14С in the winter to 22С in the summer.
здесь - убери))
Yury Tatarintsev
San Diegos recognized as the - после сан диего is
Ira Lyakhevich
Спасибо,Юрий!
Остальное правильно?
Yury Tatarintsev
The main criterion on which I have understood that San Diego( !!!is the!!!) city which is necessary to me is a climate. - лучше так. а остальное вроде правильно)
п.с. классный климат там - прям идеальный. ))
Maria Mur
спасибо
Ira Kuptsova
пожалуйста!
Evgeny Kochkin
Какая начальная форма глагола trapped?? Инфинитив
Ira Kuptsova
вроде to trap
Ksyunya Zinovyeva
Не подскажите, где можно найти вспомогательный вокабуляр, разделенный по разным тематикам/направлениям?
В данный момент очень инетересует лексика темы employment, looking/getting a job, career, CVS and interviews
Kristina Sementeeva
Ответьте пожалуйста!
1)"I like spring, because birds are singing".Если имеется в виду не в данное время, а вообще, то можно поставить "birds sing", "birds singing", то есть все эти 3 варианта верны?
2)" We must just wait a little time, then weather will be sunny and warm".Это предложение верно поставлено?
3)В чём разница между "a little"(немного) и "a little bit"(немного)?
4)What happened to you(что случилось с тобой)?Почему to, а не with?Чтобы мне понять где употребляется to, а где with...
Natalya Shaykina
Друзья! расскажите разницу между британским и американским английским, пожалуйста)))
Маша Рослякова
разницы, по сути, особой нет. американский вариант более упрощенный и предполагает некоторые лексические замены, например autumn (BrE) = fall (AmE) и т. д.
German Miroshnichenko
Подскажите, пожалуйста, как перевести слово "letter" в научной статье. Там есть предложения типа "The purpose of this letter is to answer the above question ...", "In this letter, we consider a case when ...". На самой статье в колонтитуле тоже написано, что она формата Letter. Явно напрашивается по смыслу перевод "статья", но ни один словарь такого перевода не предлагает, а по-русски статьи письмами не называют (или называют?). Кто-нибудь знает?)
Маша Рослякова
может петиция или просьба?
German Miroshnichenko
Нет, там научная работа описывается. Видимо, это у них есть такие форматы статей: letter, paper ...
Maria Frolova
снова очень нужна помощь переводчиков - технарей...

ОРИГИНАЛ:

The best oil temperature for completely draining the lubricating system is between 120° and 150°F (48° and 65°C). Operate the auxiliary motor-driven oil pump in conjunction with the frame oil heater to circulate the oil while it is being heated. Continue to run the auxiliary motor-driven oil pump during the following drain and flush operation.
CAUTION
Make sure the frame oil heater is de-energized before draining the frame oil. Failure to do so can result in the heater element burning out.
2. Connect a hose to the bottom drain connection on the oil cooler. Install a valve and short nipple on the free end of the hose. Remove a frame cover to allow observation of the oil level at the suction point in the sump.
3. Using the hose connected to the cooler drain in Step 2, drain off as much of the old oil as possible from the frame sump without uncovering the pump suction point. Enough oil must remain in the sump to permit continued operation of the auxiliary motor driven pump to circulate oil through the lubrication system.
4. Connect a hose that is long enough to reach to each end of the compressor frame to each of the oil filter drain(s); then install a valve and a three-foot length of pipe in the free end of each hose. Remove the covers from the frame to gain access to the frame interior. Starting at the driver end (using the hose and pipe nozzle connected into the lubricating system at the filter), and with the auxiliary oil pump running, wash the frame interior to dislodge debris and residue from the sides and corners of the frame. Then agitate the oil in the bottom of the sump to assist in the removal of all foreign particles in the frame sump.
5. Stop the pump from completely draining the remaining oil from the cooler, filters and sump. Remove hoses used to assist in the draining and flushing procedure.
6. Service the oil filter(s) and install new elements as described in the manufacturer's instructions.
7. When changing the lubricating oil, the oil strainer on the end of the pump suction pipe must be cleaned. The frame interior should be thoroughly wiped out to remove puddles of the old oil and any accumulation of dirt or debris on the walls of the frame sump using clean, lint-free rags, NOT waste or linty rags. Use a light to examine corners, pockets and other areas where dirt might lodge. The inside of the frame /'has been painted to facilitate the examination for dirt; DO NOT scrub or sand off this oil-proof paint when cleaning the frame interior.
8. Close the drain valves in the sump, cooler(s), and filter(s). Reconnect any piping that was disconnected.
9. Refill the system with new oil using the 2-inch NPT fill connector on the oil pump end of the frame. When sufficient oil has been added to cover the oil pump suction, start the auxiliary oil pump to completely fill the external system and vent any trapped air. Continue to add oil to the system until the oil level is centered in the oil level gauge glass with the pump operating.
10. Reinstall all frame covers.
4-4. HYDRAULIC BOLT TENSIONING
Refer to CHAPTER 5, Table 5-8 for specific bolt tensioning applications. The hydraulic bolt tensioners are operated through an air-driven pump (see Figure 4-4). A relatively large air-operated piston drives a smaller piston which provides fluid flow at high pressures. The pump is supplied with a pressure gauge and regulator which can be used to stall the pump when it reaches the pressure required for each particular tensioning application. Quick-connect link hoses are used between the pump and bolt tensioners.
Maria Frolova
ТЕКСТ ПЕРЕВОДА:

Оптимальная температура для полного обновления системы смазки находится между 1200 и 1500 F (48° and 65°C). Воспользуйтесь вспомогательным нефтяным приводным насосом с рамным нефтеподогревателем для циркуляции масла пока оно нагревается. Продолжайте использовать насос при последующих операциях по сбросу жидкости и промывке.
Меры предосторожности.
Перед тем как сливать масло, убедитесь, что рамный нефтеподогреватель отключен от сети. Не выполнение этой операции может привести к сгоранию нагревательного элемента.
2. Присоедините шланг к нижнему сливному патрубку на маслоохладителе. Установите кран и ниппель с узкой ненарезной средней частью на свободном конце шланга. Уберите покрышку для того, чтобы видеть уровень масла в точке всасывания маслоотстойника.
3. Используя шланг, присоединенный к патрубку охладителя (пункт 2) слейте насколько возможно старое масло из рамного маслосборника, не раскрывая линию всасывания насоса. В маслосборнике должно остаться достаточное количество масла для продолжения работы вспомогательного нефтяного приводного насоса для циркуляции масла через смазочную систему.
4. Соедините шланг, длины которого хватит достать до всех концов компрессорного каркаса каждого из патрубков маслоочистителя; затем установите кран и трех футовую трубу в свободный конец каждого из шлангов. Снимите покрышки с корпуса для того, чтобы получить доступ к внутренней части. Начиная с (используя шланг и ниппельную насадку, присоединенную к смазочной системе). И с помощью работающего вспомогательного нефтяного приводного насоса промойте внутреннюю часть корпуса, чтобы очистить его стенки и углы от остатков органических веществ и налета. Затем помешайте масло внизу маслосборника для того, чтобы быстрее вывести все инородные частицы из корпуса.
5. Не дайте насосу полностью вывести оставшееся масло из охладителя, фильтров и маслосборника. Удалите шланги, которые были использованы в процессе слива масла и промывке.
6. Произведете осмотр фильтров и установите новые элементы, как описано в инструкции изготовителя.
7. При замене смазочного масла, фильтр насоса должен быть вычищен. Внутренняя часть корпуса должна быть тщательно вытерта для того, чтобы убрать лужи старого масла или какие-либо другие скопления грязи на стенах корпуса маслосборника. Используйте чистую безворсяную ткань, нельзя использовать старую или ворсяную ткань.
Используйте свет при осмотре углов, карманов других областей, где может скопиться грязь. Для облегчения поиска грязи изнутри корпус выкрашен, не соскребайте и не ошкуривайте это защитное покрытие при очистке корпуса маслосборника.
8. Закройте сливные краны в маслосборнике, охладителе и фильтрах. Соедините вновь те трубы, которые были разъединены.
9. Наполните систему новым маслом, используя двух дюймовый NPT наконечник на масляном насосе корпуса. Когда достаточное количество масла будет добавлено для того, чтобы покрыть точку всасывания масла, включите вспомогательный приводной масляный насос, чтобы полностью заполнить внешнюю систему и удалите весь захваченный воздух. Продолжайте добавлять масло в систему до тех пор, пока уровень масла не выровняется, что можно увидеть по указателю уровня при работе насоса.
10. Установите на место все покрышки корпуса.
4-4. Гидравлический закручивающий болт
Относится к главе 5, таблицы 5-8 для специального применения закручивающих гидравлических болтов. Гидравлические устройства по закручиванию болтов работают при помощи пневмонасоса (см. рис. 4-4). Достаточно большой пневматический поршень двигает меньший поршень, который создает поток жидкости с высоким давлением.
Насос снабжен манометром и контроллером, который может быть использован для остановки насоса, когда тот достигает давления, требуемого для каждого случая. Быстроразъемные соединения шлангов используются между насосом и гидравлическим устройством по закручиванию болтов.

Если у кого-нибудь есть время, проверьте, пожалуйста, мой перевод...
Буду Вам очень признательна.
Maria Frolova
to Ксюня 秋音 Зиновьева
меня всегда спасает Мультитран!!!! очень полезная вещь!
Dasha Myunkh
Помогите пожалуйста с переводом))
In the interest of advancing the teaching mission of the School of Engineering in connection with its undergraduate senior design projects and consistent with Vandelbilts Policy on Technology and Literary and Artistic works , the Office of Technology Transfer and Enterprise Development , which is resposible for the administration of the Policy , will not seek the disclosure of or assert any intellectual property rights resulting from projects by senior design teams ( which include both students and faculty mentors who are members of those teams ) when the project is conducted in conjunction with a third party , non - Vanderbilt company during the academic year .
Katerina Karpushina
Пляжная мода эпохи арт деко
помогите поточнее перевести фразу.
спасибо
Andrey Sergeev
Скажите, являются ли следующие проедложения взаимозаменяемыми?

-We know him to be a good artist
-We know he is a good artist
Yulia Volosatova
да
Roman Silaev
да, но составлены на мой взгляд неверно:
-We know him being a good artist
-We know that he is a good artist
на мой згляд...
Alexandra Viktorovna
объясните, пожалуйста, разницу в употреблении
COULD и BE ABLE TO.
везде какие-то расплывчатые правила..
Roman Silaev
попробуй вот это видео(замени на знаки и убери пробелы):
www точка youtube точка com слэш watch вопрос v равно pKqClAjy4DY
Alexandra Viktorovna
Александр Дишливенко, насколько мне известно и could и be able to оба могут быть употреблены в прошедшем времени, я просто не могла понять в каком случае какой.

Евгений Visca el Barça Васильев, спасибо огромное! разобралась.
Polina Rozhkova
в дании юноши убивают дельфинов доказывая этим свое совершеннолетие, это традиция у них такая! ненормальные придурки!!!

помогите перевести правильно пожалуйста!!!
Pavel Kovalev
Хочу заниматься индивидуально, нужно меня разговорить. Есть желающие??? Сколько будет стоить и где территориально. Можно в личку. Не обязательно на дому.
Viktoria Dublennikova
помогите, пожалуйста, с заданием:
Определите вид причастия(1 или 2), его функцию (определение, обстоятельство или часть глагола-сказуемого). Предложение переведите.

1. By 1970 steam locomotives had been vanished from our railways.
2 The train`s length will vary from 2 to 6 carriages depending on the passenger flow.

Редактировать
Удалить
Roman Sadovnikov
Помогите сделать пересказ чтоб было поменьше чтоб выучить.Очень срочно.Из каждого абзаца выделить главную мысль.Очень срочно помогите пожалуйста!!!
Arthur Hailey Airport
At half past six on a Friday evening in January, Lincoln
International Airport was open, but it was having serious
problems.
The airport, together with the whole of the Midwestern
United States, had been hit by the worst storm in years. It had
already lasted for three days. Now troubles, like spots on a sick,
weakened body, were beginning to break out everywhere.
A truck carrying 200 dinners was lost in the snow somewhere
on an airport service road, and so far the search for it had been
unsuccessful.
At least a hundred flights were delayed, some by many hours.
Out on the airfield, runway three zero was out of use. It was
blocked by an Aéreo-Mexican plane which lay sideways across it.
The front wheels were stuck in the deep mud which lay under
the snow near the edge of the runway. Aéreo-Mexican had tried
hard for two hours to move it, but without any success. Now
they were asking TWA to help them.
The loss of runway three zero made the work of Air Traffic
Control even more difficult than usual. With 20 planes waiting to
land, they were delaying take-offs. The airfield seemed to be full
of waiting planes. Inside the main passenger terminal, too, there
were crowds of impatient people waiting beside their piles of
luggage. Even the large notice on the roof of the terminal
- LINCOLN INTERNATIONAL AIRPORT - was hidden
by the snow.
Mel Bakersfeld was surprised that the airport was still open.
Mel was the Airport General Manager. He was a tall, powerful
man. At the moment, he was standing by the Snow Control
Desk, high in the control tower. Usually you could see the whole
airport from here. Only Air Traffic Control had a better view.
Tonight you could see only a few lights. This was an unusually
hard winter. The storm had started five days ago in the Colorado
Mountains, and then swept across a large part of the United
States. It brought strong winds, freezing cold and heavy snow.
Maintenance men with snowploughs were clearing the snow
as it fell, but by now many of them were terribly tired. The storm
seemed to be winning.
Danny Farrow was at the Snow Control Desk, talking to the
Maintenance Snow Centre by radio phone.
'We're losing ground. I need six more snowploughs out there.'
'Oh sure, sure,' an angry voice replied. 'Six more snowploughs!
And where do you think they're going to come from? Any more
stupid ideas?'
'We sent four ploughs out to find that truck,' Danny said. 'If
they haven't found it yet, they'll just have to try harder.'
An explosion of anger came over the radio phone in reply.
Mel knew how easily tempers were lost under these
conditions. These men were highly trained, and they were
working as hard as they could.
The maintenance man's voice came on the phone again.
'We're worried about that truck too, Danny. The driver could
freeze to death. He won't die of hunger, though, if he has any sense!'
'This search will block the service roads,' Danny told Mel.
'You'll get plenty of complaints about that.'
'I know,' Mel said. Airport managers were used to complaints.
The most important thing was to save the life of the driver. For a
moment, he wished that he could sit down and help Danny. Mel
needed action. The cold weather was making his bad foot - an
old war wound from Korea — ache. Then he realized that Danny
could work better on his own.
He telephoned Air Traffic Control.
'Any progress on the Aéreo-Mexican plane?'
'Not yet, Mr Bakersfeld.'
'Is the runway still blocked?'
'Yes.'
This airport needs more runways, Mel thought. This proves it.
Tatyana Koledova
Здравствуйте.
Как перевести такую фразу "не могу не спросить"? Ибо у меня получается только с двойным отрицанием, чего делать нельзя. Может это устойчивое выражение?
Roman Silaev
can't avoid asking
Tatyana Koledova
спасибо)
Pavlo Olexandrovich
это правильные предложения ?
banana is taste sweet
this banana taste's sweet
Что обозначает в втором предложений 'S
Anastasia Chetvergova
Tatyana 2345-можно еще так перевести: I can't help asking
Alexander Nazarenko
"Wise men say only fools rush in
But I can't help falling in love with you"... Совет: слушаем хорошую музыку и совмещаем приятное с полезным) ELVIS forever!!!!!!!!!
Sergey Ermolin
А у Рикки Нельсона есть строчка: Fools rush in where wiseman\men never go.
Roman Silaev
идиома...звучит крайне странно.
Maria Mur
можете точно перевести на английский :
Я так долго искал эту песню! Она мне очень нравится
Roman Sadovnikov
Vladimir Belikov
Спасибо огромное)))Я ток начинаю англ учить))И с пересказами очень плохо у меня)))
Roman Sadovnikov
Можете подсказать как лучше пересказывать тексты???
Ekaterina Mazanko
Роман, не пытайтесь зазубривать текст. Главное - знать перевод всех слов в предложении, которое собираетесь заучить. Потом переводите предложение целиком на русский, а обратно на английский уже - по памяти, снова составляете английское предложение. Так заодно и к грамматике привыкнете.
Roman Sadovnikov
Спасибо))
Natalya Shubina
1-a
2-d
3-c
4-a
6-b
7-d
Maxim Lozinov
9-a,
24-a
Katya Fedortsova
спасибо большое))
Natalya Shubina
21-b
Alexander Nazarenko
Ребята.. ну вы бы сюда еще "Войну и мир" выложили ))) Врядли кто захочет переводить в таких колличествах..как мне кажется.. Хотя..кто знает..
Natalya Shubina
Мария Желудева
Помогите, пожалуйста.............задали поговорки и пословицы.....нашла все, кроме вот этих 3.....
1) Cloudy mornings may turn to clear evenings.
2) The best of friends must part.
3) He that does not venture must not complain of ill-luck.
заранее огромное спасибо!!!!!!!!!!

Мария, уточните задание
Masha Zheludeva
Ой, извините, перевести надо, правильно....
Roman Silaev
3)He that does not venture must not complain of ill-luck.

тот кто не рискует, не должен жаловаться на плохую удачу...
Valery Konstantinov
Как переводится предложение:
"with today's decision we are going beyond"

???
Valery Konstantinov
В каком значении употребляется слово "along" в предложении
""It would be a terrible shame if we weren't able to walk along and see them in the countryside."" ?
Alexey Kondakov
Например "To come along" - идти, в одном из примитивных переводов.
Come along при обращении к кому-то - призыв, вроде "Пошли!", "Идём!".
Denis Starovoytov
помогите перевести

"Печь,бывшая в употреблении предоставлена фирме бесплатно!
Договор о безвозмездной сделки отсутствует.Цена указана только для таможенной стоимости. Во время эксплуатации печь была сильно изношена и устарела, шильда во время эксплуатации исчезла.
Оригинал инвойса находится на таможенном посту в России"

заранее спасибо
Katya Shvetsova
мне немного)

кто знает как будет "Хлоп-притоп" по англ. Очень-очень нужно.
Denis Starovoytov
Владимир,благодарю)
печь камерная электрическая!
Kamilla Loginova
просто отрывок в целом весь в прошедшем времени, вот меня это и смутило
Jim Outward
да тут интересный момент, но я всё-таки оттолкнулся от того что дочка уже приехала.
Alexey Kondakov
Камилла Логинова, вы про "Our son has been working in Germany, ..."?
Тут нужен Presen Perfect Continious, потому что он начал когда-то, работает сейчас и возможно ещё какое-то время будет работать в Германии, и нам важен этот факт.

Past Perfect Continious тут нет, не подходит никак... Ведь здесь нет контекста предпрошедшего времени.

Да нет, это нормальное обычное повествование, и здесь пользуемся обычными narrative tenses
Jim Outward
bravo maestro!)
Kamilla Loginova
а, ясно, спасибо. просто я подумала, что тут получается некое рассогласование времен =)
Ilya Baykin
как выучить? Нет времени... :(
Anna Kachura
как перевести на английский:
Для мира ты кто-то,
а для кого-то целый мир.

заранее спасибо)
Alexey Kondakov
You are someone for the world, but for someone you are the whole world
Ayrat Nazipov
Помогите пожалуйста с этими двумя абзацами,кому не трудно!
The history of Frederic the Great is simply that of a man who committed
an outrageous crime, the consequences of which pursued him in the
maledictions and hostilities of Europe, and who fought bravely and
heroically to rescue himself and country from the ruin which impended
over him as a consequence of this crime. His heroism, his fertility of
resources, his unflagging energy, and his amazing genius in overcoming
difficulties won for him the admiration of that class who idolize
strength and success; so that he stands out in history as a struggling
gladiator who baffled all his foes,--not a dying gladiator on the arena
of a pagan amphitheatre, but more like a Judas Maccabaeus, when hunted
by the Syrian hosts, rising victorious, and laying the foundation of a
powerful monarchy; indeed, his fame spread, irrespective of his cause
and character, from one end of Christendom to the other,--not such a
fame as endeared Gustavus Adolphus to the heart of nations for heroic
efforts to save the Protestant religion,--but such a fame as the
successful generals of ancient Rome won by adding territories to a
warlike State, regardless of all the principles of right and wrong. Such
a career is suggestive of grand moral lessons; and it is to teach these
lessons that I describe a character for whom I confess I feel but little
sympathy, yet whom I am compelled to respect for his heroic qualities
and great abilities.

Frederic of Prussia was born in 1712, and had an unhappy childhood and
youth from the caprices of a royal but disagreeable father, best known
for his tall regiment of guards; a severe, austere, prejudiced, formal,
narrow, and hypochondriacal old Pharisee, whose sole redeeming
excellence was an avowed belief in God Almighty and in the orthodox
doctrines of the Protestant Church.
Dasha Ilyenko
чуть не забыл-i almost forgot?или как-то по-другому?никогда не слышала эту фразу,может в английском это устойчивое выражение..
Iskander Zulkarnayn
проходил тест http://begin-english.ru/test/upper-intermediate/
вопрос 15 вызвал у меня затруднение.

If I _______a lot of money, I’d retire.
A) win B) won C) had won

тут либо
либо If I WIN... I'LL retire. либо If I WON... I'd BE retired.

что скажут знатоки?
Anya Fedotova
помогите пожалуйста соединить два столбика:)
1to get on
2to get on with
3to look for
4to look out for
5to make up
6to make up
7 to put on
8to turn off
9to turn on
10to turn out
11to turn up

A a nice flat
B very interesting story
Cas an old man
D early
E fine
F in the examination
G smart clothes
H the classmates
I the computer and check the mail
J the criminal
K the lights when you leave
Zhenya Danialov
Iskander Zulkarnayn
"If I _______a lot of money, I’d retire."
Здесь If I won.
This type of conditional indicates unreal future or present. Therefore you must use "If+ verb(2nd), would + bare infinitive."
Nastya Zheltysheva
как это переводится? direct-to-video movies
Ksenia Ivanova
Аня
1-F
2-H
3-J
4-A
5-B
6-C
7-G
8-K
9-I
10-E
11-D
Chayana Norbu
Где можно скачать программы для изучения анг.яз.?
Дмитрий Андриянков
Я тех. спец. и читая тех. справку по опции некоторой программе увидел, кажется, ошибку в переводе и поэтому прошу прояснить:

На языке оригинала:
-L This option is to notify dump that it is dumping a live file sys-
tem. To obtain a consistent dump image, dump takes a snapshot of
the file system in the .snap directory in the root of the file
system being dumped and then does a dump of the snapshot.

перевод на русском:

-L Эта опция предупреждает dump, что происходит процесс сохранения живой файловой системы. Для получения полного образа, dump записывает снапшот файловой системы в директорию .snap в корне файловой системы, которая будет сохранена и затем делает сохранение снапшота. Снапшот разлинковывается как только начинается процесс сохранения и удаляется после завершения сохранения.

Меня смущает "dump takes a ...", мне кажется что "to take" это "берет" и таким образом "dump берет снапшот из корня файловой системы...", однако переводчик говорит что "dump записывает снэпшот в директорию...".

вопрос: Так "берет" или "записывает" ?
Yulia Vasilyeva
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!

правильно ли построено предложение:
In parallel I study in college. To study in two places difficult, bt I understand that higher education very important for the life.
Zhenya Danialov
Yulia Vasilyeva
"ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!
правильно ли построено предложение:
In parallel I study in college. To study in two
places difficult, bt I understand that higher
education very important for the life."

Есть грамматические ошибки. Лучше написать:
I study in college at the same time. Although it is difficult to study in two places, I understand that higher education is very important for my life.
Anya Birulya
Переведите предложение, пожалуйста
Винсент ван Гог нарисовал двадцать автопортретов за два года.
Zhenya Danialov
Anna Birulya
"Переведите предложение, пожалуйста
Винсент ван Гог нарисовал двадцать автопортретов за два года."

Vincent van Gogh has drawn twenty self-portraits in two years.
Anya Birulya
Женя, спасибо большое.
Lina Verner
Почему Present Perfect? Там Past Simple должен быть
Alexander Dishlivenko
Lina Verner
Почему Present Perfect? Там Past Simple должен быть

точно не известно когда он их нарисовал
Diman Vlasov
привет всем!!! люди кто может помочь с переводам текста 10000 символов??? пишите в личку плиз)))
Zhenya Danialov
Lina Verner

"Почему Present Perfect? Там Past Simple должен быть"

указаны временные рамки действия, но не указано, когда действие было совершено. Поэтому там не Past INDEFINITE.
Katya Fedortsova
помогите, пожалуйста:
4)I don't think you should select the pictures so carefully..wil do.
a)some b)no c)any d)none
5)He wonders...he could possibly get the job.
a)weather b)whatever c)whenever c)whether
8)Shall I make the final choice right now?No, you...
a)mustn't b)can't c)needn't c)couldn't
13)The man is old and he can't ...well.
a)heard b)hear c)to hear d)listen to
20)Tom said he would come back...I finished.
a)before b)while c)until d)till
22)Can you explain why you... this mistakes again?
a)do b)have c)make d)have made
Elena Murenkova
Помогите с переводом, please:
Мне сказали, что здесь есть фотографии всех выдающихся актёров этого театра.
Evgenia Bokova
Хотела узнать, может кто-нибудь посоветует интересные методики (способы) изучения двух иностранных языков одновременно?
Я давно изучаю английский, а весь этот учебный год - испанский (с нуля ).Как распределить время между языками, сколько часов внеделю им уделять?
Evgeny Vasilyev
В чем разница у слов common и general в значении "общий"?
Alexander Berestov
Ириша Харисова Такой огромный текст тебе небесплатно переведут.
Roman Tkachev
студент третьего курса
перевидите на англ, только не надо что то типо student of third course или тому подобное) нужен граммотный перевод и еще как будет частная школа, но не private school)
пишите в личку пожалуйста!!!
Ekaterina Mazanko
Third year student.
Roman Tkachev
нет, там есть еще какой то перевод, ток я забыл, типо как студент четверго курса undergraduate student, так и третьекурсник как то называется)
Irina Kharisova
спасиб)))я уже перевела)))
Snezha Abramova
Помогите перевести фразу:
Your place is all set
Vasily Mironov
сделал игру для практики английского языка, ищу людей которые хотели бы поучавствовать в ее обслуживании (уровень английского не ниже Advanced), тот кто согласится сможет позвать 5 людей- игроков
за подробной информацией в ЛС
Saltanat Akhmetova
Snezha Abramova
"Ваше место готово"
Ольга Портяная
#2592 "чуть больше двух часов" - Slightly over two hours
"менее часа" - less than an hour/less than in an hour/ in less then an hour
"меньше чем за неделю" - less than a week/less than in a week/in less than a week.
----------------------------------------------------------
Vladimir Belikov, спасибо за предыдущий ответ! Только уточню по нему...
То есть предложения
"Доехать до Москвы занимает чуть больше 5 часов" и "У меня уходит меньше часа, чтобы доехать до работы" нужно перевести как "It took me less than an hour to go to work" и "It take slightly over five hours to get to Moscow"?
Vladimir Belikov
Ольга Адясова

"It took me less than an hour to come to work" - мне понадобилось менее часа, чтобы доехать до работы. Прошедшее время, в настоящем времени takes вместо took. Настоящее время здесь следует употреблять, если обычно удается добраться до работы менее, чем за час.

"It takes slightly over five hours to get to Moscow"? (третье лицо единственного числа). Имеется в виду, что обычно это занимает немного более 5 часов. Сколько точно времени займет в следующий раз - никто не знает.
Polina Erokhina
Помогите мне, пожалуйста, разобраться в Past Perfect.
Andrey Sergeev
Как сказать "терпеливый пациент"? A patient patient?)
Snezha Abramova
Спасибо большое. =)
Yana Ivanova
как будет правильно написать.

Dear Ms....... не могли бы вы позвонить спонсору, чтобы он подтвердил мой оффер и я могла пройти собеседование пораньше. Просто мой статус контракта проверяется уже 3 недели и все это может затянуться еще на неопределенный срок . И я могу не успеть пройти собеседование и прилететь в указанный в оффере срок. заранее спасибо
Alyonka Ignatyeva
Посмотрите пожалуйста, не сильно коряво написано?

I am writing to you to apply for the The Department of Mathematics and Statistics in which I am particularly interested.
Since my childhood I liked math and always wanted to learn it. Although the St. Petersburg State University is one of the best universities in Russia, I was always curious as to know how math is taught in foreign universities, acquainted with different teaching methods. Considering the fact that The Department of Mathematics and Statistics is the biggest university department of mathematical sciences in Finland I chose it.
Evgenia Melnikova
Никак не могу понять, что это "to" на конце, что за инфинитив.. как это вообще переводится.. может это американцы конечно так разговаривают, вот смотрите к примеру:

I don't have regrets, at least I tried not to
I wanna forget, at least I tried hard to

Как перевести это "to", к чему оно вообще относится?) Много встречала на подобии, объясните пожалуйста
Yury Tatarintsev
это что бы не говорить глагол 2 раза, типа I wanna forget, at least I tried hard to forget
это как в случае с one, что бы не повторять существительное)
Evgenia Melnikova
ох, спасибо, если так то всё легко и просто)
Vladimir Belikov
Алёнка ٩(̾●̮̮̃̾•̃̾)۶ Игнатьева
Посмотрите пожалуйста, не сильно коряво написано?

Нормально написано. Несколько рекомендаций.

Здесь нужна запятая, а также артикль в названии обычно пишется с маленькой буквы:
I am writing to you to apply for the the Department of Mathematics and Statistics, in which I am particularly interested.

Если название учебного заведения начинается с названия города, где оно находится, артикль перед названием не нужен (примеры: London University, the University of Amsterdam). После curious не нужно as. Нужно согласование перед acquainted:
Although St. Petersburg State University is one of the best universities in Russia, I was always curious to know how math is taught in foreign universities, to get acquainted with different teaching methods.

Артикль с маленькой буквы:
Considering the fact that the Department of Mathematics and Statistics is the biggest university department of mathematical sciences in Finland I chose it.
Vladimir Belikov
Юля Тамова
как будет правильно написать.
Dear Ms....... не могли бы вы позвонить спонсору,...

===========
Dear Ms.....,

Could you phone the sponsor and ask him/her to confirm my offer, so that I would be able to pass the interview earlier. The status of my contract has been checked for 3 weeks already, and it may be delayd by indefinite time. It may happen that I will not pass the interview and will not be able to arrive on the time indicated in the offer.

Thank you in advance.
==========
Alexey Kondakov
Vladimir Belikov, хотел бы получить от Вас кое-какие рекомендации.
Как вы думаете, какой справочник по грамматике является лучшим или на Ваш взгляд оптимальным?

Я бы, естественно, хотел видеть в сборнике подробную информацию на все Tenses и на различные грамматические конструкциями, начиная от простого Passive voice и заканчивая конструкциями на порядок сложнее.

То есть, не учебник, а именно справочник с максимально подробной и внятной информацией об английской грамматике. Может, какая-то серия справочников или что-то вроде?

Если вы уже где-то в темах отвечали на подобный вопрос, то, пожалуйста, поделитесь ссылкой на ответ и извините за это сообщение.

Заранее благодарен за внимание.
Vladimir Belikov
Алексей Кондаков, сейчас у меня под рукой нет того справочника, которым пользуюсь периодически. Помню, что издательство Longman, автор Alexander (это фамилия, инициалы не помню), называется, примерно, "Longman English Grammar". Этот справочник полностью на английском языке, с развитой системой перекрестных ссылок, что позволяет в сложных случаях составить достаточно полную картину. У меня довольно старое издание, уверен, были более поздние издания.

Вроде еще есть "Longman Advanced Grammar"

Раньше у меня было разных 5 справочников советского и российского издания, но не осталось ни одного. Кому-то подарил, кому-то дал попользоваться - и с концами. Остался только Longman. Из всех тех справочников мне больше всего нравился украинский справочник (на украинском языке). Авторы Верба и Верба. Авторов остальных справочников не помню.

Могу только добавить, что 5 справочников были неспроста. В одном справочнике лучше про времена глаголов написано, в другом про артикли, в третьем про предлоги, и т.п.
Alexey Kondakov
Vladimir Belikov, спасибо за ответ.
В принципе да, слышал положительные отзывы о Longman'вской грамматике.
Кстати, давно подозревал что лучше всего иметь под рукой несколько источников, минимум 2 или 3, для составления наиболее полного представления о вопросе. Вот и возьму, думается мне, Longman'а и из Oxford Grammar что-нибудь для начала.
Ещё раз спасибо)
DELETED
как лучше перевести вторую часть, начиная с by the..
Oleg Nabatchikov
Спасибо Маргарита. )
Margarita Sedenkova
Пожалуйста)
Leysan Khuzyatova
пожалуйста, помогите перевести текст.
Up market and down market
Products, for example skis , exist in different models. Some are basic, some more sophisticated. the cheapest skis are low-end or bottom-end. the most expensive ones are high-end or top-end products, designed for expensed users (or people with a lot of money) the cheapest entry-level skis are for beginners who have never bought skis before. those in between are mid-range. If you buy sophisticated skis to replace basic ones, you trade up and move up market/ If you buy cheaper skis after buying more expensive ones? you made down and move down market.
Down market can show disapproval, if a publisher takes a newspaper down market? they make it more popular but less cultural, to increase sales. Mass markets and niches. Mass market describes goods that sell in large quantities and the people who buy them. For example, family cars a mass market product. A niche or niche market is a small group of buyers with special needs, which may be profitable to sell to. For example, sports cars are a niche in car industry.
Olesya Serikbaeva
Спасибо)
Elena Balandina
Лейсан ☜♡☞ FaNтaZиЯ ☜♡☞ Хузятова

Рынок Повышения и Рынок Понижения

Товары, например лыжи, существуют в различных моделях. Некоторые из них являются базовыми, некоторые более искушенными. Самые дешевые - это лыжи низкого уровня. Самые дорогие - это товары высокого уровня, разработанные для дорогих потребителей (или людей с большим количеством денег), самые дешевые лыжи начального уровня - для новичков, которые никогда не покупали лыжи прежде. Те, что в промежутке, являются средними. Если Вы покупаете усовершенствованные лыжи, чтобы заменить базовые, Вы покупаете по более дорогой цене и идёте на повышение. Если Вы покупаете более дешевые лыжи после покупки более дорогих? Вы упали, и пошли на понижение.
Рынок Понижения может показать неодобрение, если издатель понижает газету делая её более популярной, но менее культурной, чтобы увеличить продажи.

Массовые рынки и ниши. Массовый рынок описывает товары, которые продают в больших количествах и людей, которые покупают их. Например, семейные автомобили - это товар массового рынка. Ниша или специализированный рынок - это небольшая группа покупателей со специальными потребностями, которые могут быть выгодными для продаж. Например, спортивные автомобили - это ниша в автомобильной промышленности.
Leysan Khuzyatova
Елена Боландина, спасибо большое, Вы очень мне помогли!!
Lena Polkova
Помогите пожалуйста!) Исправте ошибки в английском тексте)

Darren was very brave and liked to walk on the old houses, the thrown cemeteries. Once it has come into the house which was famous for Phantoms skeletons freaks. As soon as the boy has come into the house at it breath was held. Before it the skeleton lay. Darren was frightened and has wanted to escape from the house, but the door has been locked.
Before it occurred the indescribable! All subjects moved. Chairs jumped. Tables have arranged bed tea drinking ran one after another.
And in the next room two skeletons lay in a coffin and bleach conversation
- Darren wake up - suddenly his mother has woken. "You again read the book of horrors for the night?"

Вот перевод если нужно:

Дарен был очень отважный и любил гулять по старым домам, заброшенным кладбищам. Однажды он зашел в дом который славился Призраками скелетами фриками. как только мальчик зашел в дом у него затаилось дыхание. перед ним лежал скелет. Дарен испугался и захотел убежать из дома, но дверь была заперта.
Перед ним происходила неописуемое! все предметы двигались. стулья прыгали. столы устроили чаепитие кровати бегали друг за другом.
а в соседней комнате два скелета лежали в гробу и бели беседу
- Дарен просыпайся- вдруг разбудила его мама. "Ты опять читал книгу ужасов на ночь?"
!!!IRIShKA !!!
Помогите,пожалуйста,с переводом)
As printed, each sentence is divided into a number of words, and it is a general belief that a spoken sentence consists of a number of separate sounds.
Anton Vasiliv
Аналогично, помогите с перевод Please)))
Used Microstation to update standard structure drawings for transmission lines substations
Elena Murenkova
Помогите, пожалуйста, с заданием:
http://vkontakte.ru/album-12648877_122876088#/photo-12648877_247034166
Alexander Berestov
They are up to something.
Переведите пожалуйста. Сколько раз в английских текстах попадается это выражение, ну никак не могу перевести. Переводчики фигню выдают. Heeeeeeelp!
Vladimir Belikov
Александр Берестов
They are up to something.

Сочетание "up to" имеет 6 или 7 значений, в зависимости от контекста. В некоторых значениях есть оттенки.

В Вашем случае:
Они что-то затевают.
либо:
Они намереваются что-то сделать.

Примерно так.
Alexander Berestov
Спасибо большое, Владимир. Эти значения точно подходят к моему тексту.
Alyona Tereshonok
Помогите перевести
END UP
Roman Safin
нужен технический текст по компьютерной тематике ( что такое процессор или инструкции какие-нибудь) примерно 3 тысячи знаков.
Спасибо!
Ekaterina Radishevskaya
На всех стадиях своего развития человек был тесно связан с
окружающим миром. Но опасное вмешательство человека в природу
резко усилилось, оно
стало многообразнее и сейчас грозит стать глобальной опас-
ностью для человечества. Человеческая активность нарушает экологический баланс. Землетрясения, извержения, бури, туманы, обмеления, нарушения климата,болезни, обнищание, войны, восстания– всё это последствия деятельности человека. А также в природе имеют место парниковый эффект, кислотные дожди, нарастающие нарушения биохимического круговорота веществ и воздействия экологических войн.

Расход невозобновимых видов сырья
повышается, все больше пахотных земель выбывает из экономики,
так на них строятся города и заводы. Каждый год на планете исчезают 20-30 видов животных и растений. В настоящее время существует проблема деградации генофонда человечества.
Наиболее масштабным и значительным является химическое
загрязнение среды несвойственными ей веществами химической
природы. Углекислый газ накапливается в атмосфере. Это может вызвать глобальное потепление. Вызывает тревогу у экологов загрязнение Мирового океана нефтью.
Не вызывает сомнений и значение химического загрязнения почвы.

В силу воздействия факторов среды и мутаций сегодня каждый 500-й ребенок рождается с заметными отклонениями от нормы, что является платой за цивилизацию, в частности за загрязнение воды, воздуха и почвы, и следствием таких социальных явлений, как алкоголизм, наркомания, экологические войны.

Охрана природы - задача нашего века, проблема, ставшая социальной.
Однако воздействие человека на окружающую среду приняло угрожающие масштабы. Чтобы улучшить положение, понадобятся ответственная и
действенная политика по отношению к окружающей среде. Разработать но-
вые методы уменьшения и предотвращения вреда, наносимого При-
роде Человеком.
ПОМОГИТЕ ПРАВИЛЬНО ПЕРЕВЕСТИ ТЕКСТ!
Vladimir Belikov
Roman Prodi
нужен технический текст по компьютерной тематике ( что такое процессор или инструкции какие-нибудь) примерно 3 тысячи знаков.

Зайдите на Википедию: www.wikipedia.org
Введите какой-нибудь компьютерный термин на английском языке: central proccessing unit, tablet PC, operating system, cache memory, system bus, interrupt, processor core, BIOS и т.д., и т.п.
Можете брать либо текст самой статьи, либо в конце статьи обычно бывают ссылки на другие статьи и источники, можно выбрать себе статью или сайт.

Также можете зайти на сайты производителей компьютеров: Dell, Samsung, LG, IBM, Asus и т.д., и т.п.
Roman Safin
спасибо!
Maxim Maslennikov
The quest to build more-powerful multiband mobile handsets has gotten a boost from a relatively new class of materials.ЛЮДИ ДОБРЫЕ,КАК ЭТО ПЕРЕВЕСТИ?
Marina Golomutko
Нужно составить 7 вопросов о правах детей
Anyuta Morozova
Приветик, пожалуйста помогите с упражнением:)

Write the sentences. Use the correct tense-forms.

1. It ( to rain ) in Moscow ( in autumn, yesterday, now, tomorrow ).
2. It ( so snow ) heavily in Moscow ( in winter, two days ago, this week, the other day, one of these days ).
3. It ( not, to snow ) in Moscow ( in September, yesterday, since last week ).
4. It ( to rain ) in Moscow ( in December, last week, now, tomorrow )?
Alyona Pushkar
помогите пожалуйста перевести на англ правильно:

я очень люблю кофе. мои родители и друзья говорят мне о том, что в большом количестве употреблять его вредно. но я не могу отказывать себе в этом удовольствие.
Irina Malina
помогите пожалуйста перевести предложение.спасибо)
On occasion, patentees may, in response to talk in the industry about the possibility of a competitor putting out an infringing product, engage in a letter writing campaign, advising possible infringers of the existence of patent rights and their intention to enforce the same.
Vladimir Belikov
Ивейн Ivi Нестеренко
On occasion, patentees may, in response to talk in the industry about...

По случаю, патентообладатели могут, в ответ на слухи (можно, молву, неофициальную информацию и т.п.) в отрасли о возможности того, что конкурент собирается выпустить продукт, нарушающий их права, инициировать кампанию писем, информирующих возможных нарушителей о существовании патентных прав и о своем намерении добиваться их соблюдения.
Irina Malina
cпасибо большое))
Alexey Kondakov
Отпустить ЭТО - означает проявить неблагодарность за благословение (счастье), состоящее в истинном понимании (знании) своих желаний.

Ещё вариант:

Упустить это будет проявлением неблагодарности за счастье, заключающееся в осознании своих желаний.
Evgeny Vasilyev
Подтвердите или опровергните мои предположения. В предложениях типа нижних разница в том, что в нижнем идет действие менее вероятное с частицей "бы"?

As soon as I walked into the the room, I COULD SMELL gas (Murphy 26 C)
I was so tired. I COULD HAVE SLEPT for a week (Murphy 27 D)

И еще, когда мы употребляем May/Might для выражения предположения, есть ли у них какая-нибудь разница? Заранее спасибо
Yury Tatarintsev
как в США говорят свою дату рождения?)
ну типа "я родился 17 мая 1988" ?
Kirill Khudyakov
как правильнее писать мою фамилию и имя?
Khudyakov Cyril или Hudyakov Kirill?
Evgeny Aytiev
Помогите пожалуйста переделать текст в прошлое время.....
He gets up at seven o’clock. He washes his face, cleans his teeth and combs. He goes to the kitchen and has his breakfast. He has a cup of coffee and cheese for breakfast. When the breakfast is over, he goes to the office. He takes a bus to get to his work.
At the office he works till two o’clock he has dinner. He finishes his work at seven o’clock in the evening. He decides to walk a little after his working day. He returns home at nine. He doesn’t want to have supper, he only drinks ten. Suddenly he remembers that he has to phone his friend. He dials the number but nobody answer. His friend is not at home. He goes to his room and decides to watch TV. When the TV program is over, he sleeps.
Rustam Agaev
Всем привет! Помогите пожалуйста перевести строчку на английский язык
"В один прекрасный день мы встретимся".
Lina Verner
He got up at seven o’clock. He washed his face, cleaned his teeth and combed. He went to the kitchen and had his breakfast. He had a cup of coffee and cheese for breakfast. When the breakfast was over, he went to the office. He took a bus to get to his work.
At the office he worked till two o’clock he had dinner. He finished his work at seven o’clock in the evening. He decided to walk a little after his working day. He returned home at nine. He didn’t want to have supper, he only drank ten. Suddenly he remembered that he had to phone his friend. He dialed the number but nobody answered. His friend was not at home. He went to his room and decided to watch TV. When the TV program was over, he slept.
Nikita Parakhin
помоги составуить диалоги на темы:Наука,музыка,мода,россия
очень надо,если можете то в личку
Evgenia Ostapenko
Люди плиз нужно составить правильно предложение из этих слов
hUSBAND,can, her, a,drive, car?До завтра срочно нужно
Irina Malina
Женя Остапенко
Can her husband drive a car?
Oksana Soboleva
Her husband can drive a car!
Irina Malina
там же вопрос)
Ivan Orekhov
напишите пожалуйста как будет по английски;''Кто печет хлеб?'', ''Когда Жарко?''и ''Зимой снежно?''
Aygerim Burakanova
для Галины Савицкой:

http://englishtips.org/coursebooks/ хороший сайт...может быть что-нибудь найдешь)
Elizaveta Chernousova
Извините что прошу вас о помощи но сейчас полная загрузка у меня.На английский в данный момент нет времени.Да и некоторые предложения у меня не получается правильно перевести.Помогите пожалуйста)
1.Мама жалуется на его поведение.
2.Ты должен извиниться за свои грубые слова.
3.Я мечтаю посетить Лондон с тех пор, как начал изучать английский.
4.Они никогда не простят тебя за то, что ты лжёшь.
5.Я сделаю всё, что могу, чтобы удержать тебя от посещения клуба.
6.Я подумываю купить другую книгу этого автора.
7.Почему ты стыдишь меня за то, что я написал это письмо?
8.Я устала от просмотра телевизора в течении всего вечера!
9.Мы не собираемся участвовать в украшении зала.
10.Я не привык пить кофе без молока.
11.Я не думаю, что он способен написать этот диктант.
12.Я уверен, что Марк виноват в распространении этой информации.
13.Мой брат достиг успеха в изучении немецкого языка.
14.Мои родители сильно возражают против моих игр на компьютере.
15.Моя сестра всегда интересовалась коллекционированием марок.
Vladimir Belikov
Анастасия [Настик] Мирончик
Помогите найти книгу "Жизнь взаймы" на английском.

Введите в поисковике "Borrowed life", и получите около 17 миллионов результатов. Вы даже не указали автора книги, которая Вас интересует. Посмотрите в данных издателя, может, там есть точное название источника и имя автора на английском языке. При переводе часто названия сильно искажаются.
Alexander Bykhno
Vladimir Belikov

"У некоторых и русский - так себе" Не в бровь, а в глаз, Владимир Викторович. Недавно ехал в маршрутке и девушка лет 25-ти разговаривала по мобильному телефону (разговаривала громко, я не подслушивал :))). После 2-х минутного прослушивания у меня была только одна мысль: "Не дай Бог какой-то иностранец, изучающий русский язык, приедет сюда для общения и практики и наткнётся на неё". :))
Vladimir Belikov
Лилия Ахатовна Янбаева
какой справочник посоветуете для подготовки к егэ???

В группе есть тема по егэ (и не одна). Только иногда этот экзамен почему-то называют эге. Вот самая свежая тема:
трудно сдавать гиа и эге?????
http://vkontakte.ru/topic-12648877_24083428

В той теме больше шансов получить ответ на Ваш вопрос. А может быть, он там уже есть.
Vladimir Belikov
Александр Быхно.

Да-да, Александр. Так и есть, к сожалению. Впрочем, и среди американцев, и среди англичан хватает людей, использующих английский язык, мягко говоря, несколько странно. Даже в этой группе некоторые из них это демонстрировали. :)
Yulia Grabar
уделите, плиз, внимание посту 3098 :) помогите разобраться со значением "in-a-box".
Спасибо!
Alexey Kondakov
Возник такой вопрос.

Предложение:
Is this the boy plays the piano?

Оно правильное?
Не в смысле: "Этот мальчик играет (умеет играть) на пианино?", а в смысле "Это МАЛЬЧИК играет на пианино?"
Olga Vinogradova
помогите пожалуйста
чем отличается время past simple от past continuous?
пожалуйста, вообще не могу разобраться(
Alexey Kondakov
Оля, Past simple - это в основном факт совершения действия в известном моменте прошлого.
Например "John was born in 1968". То есть, "Джон родился в 1968". И всё, вот он факт, нам пофиг на Джона в принципе, мы только сообщаем факт, что он родился в 1968.

А Past continious - это в основном ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ, длящееся действие в прошлом. То есть, факт совершения действия в прошлом, но в течение какого-то времени. Например: "I was reading the book for two hours yesterday". То есть, "Я вчера читал книгу два часа". Нам важно, что я это делал именно на протяжении какого-то времени, а именно на протяжении двух часов. Не просто сел и прочитал строчку, а сидел определённое время и читал. То есть, подчёркиваем длительность и продолжительность действия.
Maria Okhrimchuk
Кто сможет помочь?
Я написала текст о будущем страны,но совсем не уверена в правильности текста
кто может помочь в исправлении? В личку пожалуйста
Sergey Tsygankov
У малыша Семы опухоль головного мозга! Пожалуйста помогите ему выжить! Документы в группе! http://vkontakte.ru/club25830884
Alexey Kondakov
Древние жители Британских островов говорили на языке, схожем с Валлийским, и лишь только несколько слов, касающиеся, в основном, геграфических названий, сохраняются в современном Английском языке.
Alexey Kondakov
...must admit that some ability to do so is of practical value.

Я б так написал
...должны признать, что сама такая способность заключает в себе практическую ценность.

Более буквально: ...должны признать что некоторая способность делать так практически ценна.
Nikola Vilasskes
Now when the shit goes down, I'm always forced to grow
forced to see all the things that I still don't know
and if there's one thing I've learned,
it's never too late to take a fucked up life to a beautiful state
Caus' I came from the bottom so I treasure the top
at times it seems the dreams are just a long shot
when the worlds crashing down, when the drama wont stop
your chained to the past and you cant break the lock
Caus' nothing can be more beautiful than watching the whole world crumbling down on me
so beautiful to witness the end
how far will I go and will I grow, will I learn to know
My addiction used to hold me, like a lover feelin' lonely
I was down by broken dreams and when I felt the world owed me
I'd sit and hit the walls until my fists were cut and swollen
my soul was cold and drowning from the tears iv tried to hold in
overwhelmed by my emotions, and haunted by the past
my head was overheating and my heart was in a cast
my mind was in the gutter, my ass was in a sling
driven by destruction
young and fuckin' everything
Переведите,пожалуйста,у кого будет возможность!
Anna Tamaeva
помогите пожалуйста с правильным грамматическим написанием. исправьте ошибки, если неправильно:
I prefer wear are skirts, dresses, jeans and T-shirt. My friend say what I'm trendy. I like wear very bright and smart clothes. In my wardrobe many are blouse. I usually carry them with jeans. It is my most favourite clothes.In the winter it is necessary to dress warm clothes not to freeze, and in the summer the easy.With clothes it is possible to put on bright and beautiful accessories: points, ear rings, bracelets, hairpins, belts.Accessories help to be fashionable.
Alisa Karamelnaya
Пожалуйста, помогите перевести предложения:
The medieval school libraries in London have been neglected to a considerable extent. In many cases, there has been no librarian, except, perhaps, a honorary one, he, being a member of the teaching staff, and the books have been dealt with in a fashion not deemed likely to make the collection as valuable to staff or students as it might be.
И ещё не получается определить функции причастий BEING и DEEMED.
Буду очень благодарна за помощь:)
Veronika Tretyakova
I prefer wear are skirts, dresses, jeans and T-shirt. My friend say what I'm trendy. I like wear very bright and smart clothes. In my wardrobe many are blouse. I usually carry them with jeans. It is my most favourite clothes.In the winter it is necessary to dress warm clothes not to freeze, and in the summer the easy.With clothes it is possible to put on bright and beautiful accessories: points, ear rings, bracelets, hairpins, belts.Accessories help to be fashionable.

I prefer wear skirts, dresses, jeans and T-shirt. My friend say that I'm trendy. I like wear very bright and smart clothes (умную одежду?). There are many blouse in my wardrobe. I usually wear them with jeans. It is my most favourite clothes.In the winter it is necessary to dress warm clothes not to freeze, and in the summer the easy.With clothes it is possible to put on bright and beautiful accessories: points, ear rings, bracelets, hairpins, belts.Accessories help to be fashionable.
Maria Shilnikova
Помогите пожалуйста перевести небольшой вопрос, по словарю ничего не понятно((
What’s better, really and truly, a guy with 6 pack or a big heart?
Anna Tamaeva
Вероника Назаренко, большое спасибо)
Alexey Kondakov
Мария Шильникова
What’s better, really and truly, a guy with 6 pack or a big heart?

Мария, 6 pack - так американцы называют рельефный, выделяющийся мужской пресс=)
Поэтому примерно так можно перевести:
Что же всё-таки лучше - парень с хорошей фигурой или большим (добрым в смысле) сердцем?
Alexey Kondakov
Анна Тамаева, в твоём тексте (исправленном) до сих пор ошибки есть
Darya Kozlova
Подскажите, пожалуйста. заголовок перед текстом: "At the Dentist's" что значит " 's" ?
Tatyana Ermolaeva
притяжательный падеж. У дантиста.
Margarita Sedenkova
Maria Shilnikova today at 6:02 pm
Помогите пожалуйста перевести небольшой вопрос, по словарю ничего не понятно((
What’s better, really and truly, a guy with 6 pack or a big heart?

Скажите, только честно-пречестно, кто лучше - парень с 6 кубиками пресса или парень с большим сердцем?
Margarita Sedenkova
#3143
Anna Tamaeva
помогите пожалуйста с правильным грамматическим написанием. исправьте ошибки, если неправильно:
I prefer weaINGr skirts, dresses, jeans and T-shirtS. My friend sayS That I'm trendy. I like wearING very bright and smart clothes. In my wardrobe THERE ARE many blouseS. I usually WEAR them with jeans. It is my most favourite clothes.In _winter it is necessary to WEAR warm clothes SO AS not to GET FROZEN, and in _summer LIGHT ONES.I ALSO LIKE bright and beautiful accessories: points - ЧТО ЭТО??, ear rings, bracelets, hairpins, belts.Accessories help ME to be fashionable.
Margarita Sedenkova
#3127
Alexey Kondakov today at 1:55 pm
Возник такой вопрос.

Предложение:
Is this the boy plays the piano?

Оно правильное?
Не в смысле: "Этот мальчик играет (умеет играть) на пианино?", а в смысле "Это МАЛЬЧИК играет на пианино?"
_________________________
ДА, только правильно Is this the boy playING the piano?
Margarita Sedenkova
Andrey "Akrevsky Vandal™" Mysin today at 1:28 pm
Почему америкосы так редко используют present perfect, а заместо него используют past simple. Вот к примеру фраза what did you just say? По законам жанра должен же быть present perfect...

Потому что пользоваться простым прошедшим в разы удобнее. Никаких тебе причастий вторых, разделений вспомогательного глагола. поставил did и инфинитив без to, и будет тебе счастье.
Pavel Zorin
Помогите пожалуйста!!!Как правильно написать по английски русское выражение "Как дела?"?????
Svetlana Gorshenina
How are you? например
Lena Ovchinnikova
Паша Зорин
What is up?
Alina Lugova
Паша Зорин
"How are things????"
Kamilla Loginova
друзья, нужна помощь по фонетике. Может кто-нибудь дать ссылку на хороший учебник или ответить на вопрос "What features is any phonological opposition based on?" =)
Svetlana Gorshenina
Please help me with translation! I BEG YOU!!!

1. A horseshoe, a face of a watch.
3. It's use-and-discard instrument.
9. He is in his element when taking part in a political debate
10. That was a picture instinct of life.
11. It's no good living with no object in life.
12. The house is I8-th century and has period furniture.
13. Magazine, prospect, complexion.
14. All the pills are kept in a medicine cabinet.
15. I was introduced to Miss Wood last week, but I might not know her again
16. Market economy rests on the principle of individual freedom.
17. He backed the car into the garage.
I8. Antipathy, degenerate, predestine, translocate.
19. Prewrapped food, to disapprove the suggestion.
20. You should neither overestimate nor underestimate the phenomenon.
21. The car must be refueled.
22. 7 he procedure is applicable whether the product is pure or not.
23. Rocketry , granary, machinery.
24. The chemical make-up of a star can be determined by the light it emits.
25. Law-breaker, noserag, layer-cake,
26. The food is nondigeslible.
Evgeny Vasilyev
Как следует переводить предложения следующего типа, имеется ввиду часть 'to be + supposed'?:

Jane was supposed to phone me last night
The plan is supposed to be a secret, but everybody seems to know about it (Murphy U45 B)
Dasha Ilyenko
Джейн должна была позвонить мне прошлой ночью.
План должен был быть тайным,но кажется о нем знают все.
то есть to be supposed-должен быть
Evgeny Vasilyev
Спасибо
Anya Fedotova
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА на завтра надо((
задали вообще не понимаю
очень надо:)
пожалуйста:)
нужно предложения переделать что бы смысл тот же был(с выдилиными словами)
1Canada is one of the world`s wealthiest countries with strong democratic traditions.
RECOGNIZED
Canada……………………………..
2Canada is one of the leading mineral producers in the world.
RANKS
Canada…………………..
3A large proportion of Canada`s mineral production goes abroad.
EXPORTS
Canada…………
4Its main trading partners are America,China,Japan.
TRADES
Canada……….
5Canada is also connected with the EEC and other traditional European trading nations.
LINKS
Canada
6Canada joined the United Nations in 1945.
BECAME
Canada…………..
7Canadian culture has been influenced by British,French and American cultures and traditions very much
ENORMOUS
British,French and American cultures are traditions……………….
8The country is higly developed in the areas of health,education,social protection and human rights.
FILDS
The country…………
Yulenka Yatsenko
помогите пожалуйста!!!
Напишите следующие предложения во множественном числе.
1. The family is friendly
2. is the man a farmer? yes he is
3. what colour is the flower? it"s white
4. the clild is very beautiful
5. put the book on the shelf
Большое спасибо!!!
Dmitry Dmitrievich
и мне помогите пожалуйста перевести=)

"Человек принимающий наркотики - наркоман. Каждый, кто начинает употреблять наркотик думает,что в любой момент может остановиться, но это не так. Наркомания - это болезнь. Избавиться от неё очень сложно. Наркоманы живут мало и в 20-25 лет выглядят, как старики. У них серый цвет лица, тусклые волосы, расширенные зрачки. Единственное желание наркоманов - найти дозу!"
Alexey Kondakov
Margarita *holly molly* Sedenkova, спасибо=)
Mikhail Nefyodov
Переведите пожалуйста Pinkle Toes переводчик не помог
Alexey Kondakov
Urban dictionary says that "Pinkle" = Extravagantly nerdy yet incredibly amazing and sexy.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pinkle

Дальше сам=)
Alexey Kondakov
Юленька Никитина

1. The families are friendly
2. are the men farmers? yes they are
3. what colour the flowers are? They're white
4. Children are very beautiful
5. put the books on the shelves
Yulenka Yatsenko
Алексей Кондаков спасибо вам огромное!!!!!
Olga Vinogradova
спасибо алексей
Elena Smirnova
в чем разница между at the bottom и on the bottom?
или они идентичны?
Vladimir Saburov
как можно скорее
Antivirus and antispyware programs work pretty much in the same way, the difference being the type of malicious file and pattern the program scans your hard drive (including the system registry) for and detects.
Yury Tatarintsev
In the south of Scotland, there are a lot of sheep - вот так в одном тексте написано, а почиму овцы в единственном числе?
Katyushka Skorykh
ну так помогите исправить... я к сожалению не оч сильна в английском(((((((
Anna Glazova
А кто-нибудь может дать аську англичан?
Или для этого есть отдельная тема? Простите, не увидела..
Vladimir Belikov
Алексей&Оксана Гущины
Разговариваю с ребенком на английском, знаю язык достаточно хорошо, но в "детской" лексике слаба)))
как будет по-английски:
1. мультики
2. сопли [не смейтесь=), но не скажешь же ребенку НАСМОРК (rhinitis)]
3. попка [и над этим пунктом тоже не смейтесь=)]
===========

Для начала посмотрите на Википедии статью про baby talk:
http://en.wikipedia.org/wiki/Babytalk
В статье есть несколько примеров, а также ссылки на другие статьи Википедии и на другие источники.
Tanya Ermolaeva
@Настёна Лебедь Думаю, я смогу вам помочь... напишите мне личное сообщение, пожалуйста.
Tanya Ermolaeva
@Владимир Отличная ссылка! спасибо googoogaga googoogaga :)
Lyubov Spelman
помогите написать эссэ 200 слов на тему (Как добиться успеха на работе?))
Anastasia Ilina
Спасибо, Владимир:)
Yana Bulatova
Помогите пожалуйста перевести правильно! Заранее благодарю.
You are sure to enjoy the beauty, of the Scottish varied landscape: the hills, covered with purple heather ( if you manage to find the white one, then you are lucky), its green and narrow valleys ( or glens)...
Other countries might have higher peaks, deeper lakes and broader valleys, but the unique Scottish combination of mountain, loch and glen ontinues to capture the hearts of all who come here.
Vladimir Belikov
Айгуль, Вы не написали, какого объема должны быть эти ситуации, и как их разыгрывать. То есть, нужно говорить 2 минуты, 5 минут, или полчаса. Допустим, Ваши реплики кто-то напишет, а ответы учителя? Их тоже надо писать, или учитель будет отвечать произвольно, и Ваши последующие реплики должны быть с учетом его ответов? Во втором случае задача становится нерешаемой, так как заранее невозможно угадать ответы учителя. Тогда это модель живого общения, когда заранее не известно, что ответит собеседник, но дальнейшая реплика зависит от этого неизвестного ответа.

Вы можете дописать эту информацию в Вашем предыдущем сообщении, если нажмете ссылку "Редактировать" справа от него.
Yana Bulatova
Владимир, помогите мне пожалуйств:)
Lyubov Spelman
и мне
Vladimir Belikov
Любаша >< Спельман

Я и по-русски такое написать не смогу, к успеху особо не стремился, не думал как его добиться. Попробуйте сами написать по-русски, может, кто-то переведет.
Vladimir Belikov
Яна Булатова
You are sure to enjoy the beauty, of the Scottish varied landscape: the hills,

Перевод.
Несомненно, Вы насладитесь красотой разнообразных ландшафтов Шотландии, холмами, покрытыми пурпурным вереском (если Вам удастся найти белый вереск, значит Вы - удачливый человек), его узкими горными долинами (которые в Шотландии называют glen)...
В других странах могут быть более высокие горы, более глубокие озера и более широкие долины, но уникальное шотландское сочетание гор, озер и долин продолжает покорять сердца всех, кто приезжает сюда.
Lyubov Spelman
да спасибо)
уже написала ))
Yulia Ruder
Ребят, помогите пожалуйста!
Мне нужно написать курсовую по английскому . Для этого надо найти оригинальный ( т.е. взятый из чисто английского источника) текст в 3 тыс. знаков (это примерно 2 листа А4). Вопрос в том, что текст должен рассказывать о авиации (интересные истории, описание каких-либо событий, связанных с авиацией и т.д.), вообщем не сухой текст с кучей спец. терминов, например как устроен Боинг.
Может вы знаете какие-нибудь ссылки на книги, газетные статьи? Заранее спасибо
Irina Rakhmanova
Что означает слово shapow? оно ещё иногда пишется "sha-pow!"
если кто знает, расшифрейте пожалуйста))
Kristina Vechnaya
вот, то, что нашла
Shapow, or rather "Chapeau" means to pay someone respect by doffing your hat for them, it's a very old fixed expression from back in the days when men still wore hats regularly.
Yulenka Yatsenko
помогите ещё раз пожалуйста
Замените подчеркнутые слова соответствующими личными местоимениями.
1. MY HOUSE is in the centre of the town
2. Where are YOUR CHILDREN?
3. MY PARENTS AND I are good friends.
4. MIKE is a good doctor
5. Who is THIS WOMAN? THE WOMAN is my aunt.
Irina Rakhmanova
Кристина Арнаутова, Thank Вам большое)))
Alexey Fokin
Здравствуйте! Помогите перевести на английский язык следующее предложение: "Вероятно, на моей кредитной карте было недостаточно средств, пожалуйста попробуйте еще раз."
Заранее спасибо.
Ольга Портяная
В каком времени поставить глагол "to sleep" в этом предложении?

It's twelve o'clock now and so the child уже спит.
Olga Chibisova
... The child has fallen asleep already (is asleep)
Vladimir Belikov
Алексей Фокин
"Вероятно, на моей кредитной карте было недостаточно средств, пожалуйста попробуйте еще раз."

Возможно несколько вариантов перевода. Предлагаю такой:
Probably the amount available on my credit card was insufficient. Please try again.
Alexey Fokin
Vladimir Belikov, большое спасибо!
Elizaveta Chernousova
Помогите пожалуйста правильно перевести предложение на английский "Что дала промышленная революция?"
Sundaranathan Sampath
What did the industrial revolution do / give?
Dasha Yulbarisova
А можете накидать мне в личку фразы вроде вот такой: Nothing can beat it!
Делаю проект о достопримечательностях и аттракционах. нужны фразы восхищения и т.д.
Anton Danilov
Я бы сказал 'What good was the industrial revolution'
Roman Sergeev
Данилов Антон этот вариант перевода немного искажает смысл. What has industrial revolution given? - вот так я думаю будет правильнее. Действие совершено, есть результат, значит Present perfect. У меня вопрос кстати возник, немного забыл, может ли подлежащее в английском языке быть в родительном падеже?
Roman Sergeev
Пример приведу чтобы понятнее было What good's was the industial revolution? Или все-таки без
's?
Alina Gammershmidt
может кто нибудь знает какие нибудь стихи о Лондоне или Англии на русском языке? пожалуйста, кто знает, напишите)
Anton Danilov
Я бы так примерно сказал:

Mysterious events keep happening in Kingsthorpe, Northamptonshire. Every morning a shop runner comes to work to find another bunch of Marmite jars stolen. The weird thing about the robberies occuring for more than a month is that a thief takes nothing but Marmite jars. The situation has since overcome its seriousness and now it seems to be fun to everybody including a shop owner. Still he never gives up an idea of a mysterious thief finally being caught by the police.
Roman Sergeev
resealable - перезапечатываемый
Alexander Anisimov
Данилов Антон, спасибо большое!
Anton Danilov
Пожалуйста, рад, если чем-то помог :)
Sundaranathan Sampath
Даша Ильенко,

'talk to' = the simple action.
'talk with' = an extended conversation.

'talk to' has the sense of direct communication person to person whereas 'talk with' indicates more a conversation. They are both correct, but they have a difference in meaning. If you ask: Who is that person talking to Fred? you are more interested in the identity of the person. If you ask: Who is that person talking with Fred? you also want to know the identity but at the same time you are commenting on the fact that Fred is actually having a conversation with anyone at all.
Lida Baybulatova
какие игры можно провести со взрослыми ребятами для повторения грамматичечкого материала?
Margarita Sedenkova
Lida Baybulatova, а что конкретно Вы хотите повторить?
Olga Markova
Хочу поступать в аспирантуру (не ин.яз.). Помогите для этой цели изучить английский. Писать в личку.
Lida Baybulatova
проходим времена и для закрепления хотелось бы что нибудь интересное)
Dasha Ilyenko
Sundaranathan Sunny Sampath,
thank you sooo much!) it's really helped me.
Margarita Sedenkova
Мы вот закрепляли настоящие времена вот так: Распечатала большую картинку из мультика. Работали в парах (9 класс). Каждая пара по очереди описывает происходящее на картинке одним предложением, используя наст.время. Кто дольше всех продержится - победитель. Можно было высказывать свои предположения, фантазировать.
Например, Гомер пылесосит комнату. - Бумажки летают по комнате. - Я думаю, Мардж кричит на него сейчас. - Гомер уже сломал картину. - Он, наверное, собирается потом мыть пол.
Конечно, перед такой игрой хорошо бы повторить все то, что собираетесь закреплять.
Lida Baybulatova
спасибо, Маргарита
Margarita Sedenkova
Пожалуйста)
Anna Kurchatova
Put each of the following words into its correct place in the passage below:

Administrative duties, Company-sized unit, Guard duty, Recreation, Roll call, Supervises, Troops, army post, cooks, marching, reveille, soldier, supply sergeant, unit commander, assignment, dayroom, mess hall, reviews, soldiers, training, weapons, barracks, drill, perimeter
A Typical Day in the Army
A typical day for a …..depends on his ….. During peacetime at a permanent …..the bugler sounds …..at 5:30 or 6 a.m. to waken the ……. After ….., the men wash and shave, go to the …..for breakfast.
Next they form ranks for …….. They practice various …… routines and the use and care of …….. Other men take care of housekeeping details. The ……begin their work long before reveille. The first sergeant and company clerk handle the …..and “paperwork” of the unit. The mess sergeant …..the cooks. The …….cares for and issues clothing and equipment. Each Saturday, the …..inspects the entire company.
Drill is usually completed by 11 a.m. After dinner at noon, the men return to their jobs or ……. All day and night some officers and men are on …..They are posted at warehouses, motor pools, storage depots and around the …….
Parades and …… sometimes take place in the afternoon until about 5 p.m. After supper, …..not assigned special duties may do as they please. Most army posts have…… buildings called service clubs. Each ……. Has a clubroom called a …….Men who do not have permission to stay out must be in their ….. by 11 p.m. and lights must be turned off.

Помогите пожалуйста:))))) никак не могу справиться:(
Tanyushka Popova
ПРИВЕТ,никто не может подсказать как проще научится образовывать и изменять слова по частям речи)
Margarita Sedenkova
Tanyushka Lyubchik, делайте как можно больше таких упражнений. и почитайте о словообразовании существительных, прилагательных, об отрицательных приставках.
Dasha Ilyenko
Совсем-совсем проще?Много читать/смотреть фильмы/слушать музыку. Слова запоминаются сами по себе)
Но на этом тоже особо далеко не уедешь.
Sundaranathan Sampath
A Typical Day in the Army
A typical day for a soldier depends on his assignment. During peacetime at a permanent Roll call the bugler sounds reveille at 5:30 or 6 a.m. to waken the Troops. After drill, the men wash and shave, go to the mess hall for breakfast.
Next they form ranks for drill. They practice various training routines and the use and care of weapons. Other men take care of housekeeping details. The cooks begin their work long before reveille. The first sergeant and company clerk handle the reviews and “paperwork” of the unit. The mess sergeant supervises the cooks. The supply sergeant cares for and issues clothing and equipment. Each Saturday, the unit commander inspects the entire company.
Drill is usually completed by 11 a.m. After dinner at noon, the men return to their jobs or administrative duties. All day and night some officers and men are on guard duty. They are posted at warehouses, motor pools, storage depots and around the perimeter.
Parades and marching sometimes take place in the afternoon until about 5 p.m. After supper, soldiers not assigned special duties may do as they please. Most army posts have recreation buildings called service clubs. Each company-sized unit has a clubroom called a dayroom. Men who do not have permission to stay out must be in their barracks. by 11 p.m. and lights must be turned off.

Анна *** Курчатова*** Афанасьева, I think this should be correct.
Anyuta Markova
Привет всем) Пожалуйста,помогите мне...! Учусь в школе,но у нас немецкая гимназия и английский не учим.. Но мне очень нравятся английские песни... Скачиваю тексты и учу))) Но бывают трудности... Напишите,пжл,ответ в личку...
Пожалуйста,напишите транскрипцию и перевод слов: frustrated, unannounced, round, crawl, break.

Заранее спасибо)
Anna Kurchatova
#3316 Sundaranathan Sunny Sampath thank you , I think that you are right:-):-):-)
Dasha Ilyenko
Анюта, http://slovari.yandex.ru/ ;)
И транскрипция,и различные варианты перевода слов.
Yana Bulatova
But what can be more peculiar and attractive for tourists than a man in the kilt, playing yhe bagpipers? The Celts of Scotland made the chequered pattern of tartan the national dress of the country. The earliest Scots formed themselves into clans (family groups) and the tartan became a symbol of the sense of kinship. Sometimes there were fierce battles between different clans but nowadays the Macdonalds and the MacKenzies ( Msc means "son of" ), the Campbells and the Camerons live in peace with each other. There are about 300 different clans in Scotland, and each has its own colour and pattern or tartan together with the motto.

Из этого абзатца нужно выписать слова сокончанием - s, определить часть речи и функцию, которую выполняет это окончание; т.е. служит ли оно (не менее 10 слов)
а)показателем 3го лица ед.ч. в Present Simple
б) признаком мн. числа существительных.
Yana Bulatova
Помогите пожалуйста!
Sundaranathan Sampath
Анна *** Курчатова*** Афанасьева, you are very welcome :)
Sundaranathan Sampath
Яна Булатова

b) tourists, bagpipers, Scots, themselves, clans, groups, sometimes, battles, nowadays,

these don't need the 's', but what ever
Celts, MacDonalds, MacKenzies, Campbells, Camerons
Natalya Shubina
Запуталась совсем (( кто-нибудь поможет разобраться?
If the economy has only three goods—say, peaches, economics lectures, and movies—then we need to know only three prices to tell us how to exchange one for another: the price of peaches in terms of economics lectures (that is, how many economics lectures you have to pay for a peach), the price of peaches in terms of movies, and the price of economics lectures in terms of movies.
здесь речь идет о бартерной экономике
Yana Bulatova
Sundaranathan Sunny Sampath спасибо большое!!!:))
Sundaranathan Sampath
Яна Булатова,
any time :)
Anna Zhuravleva
Для Наталья Шубина
Если в экономике есть три вещи - например, персики, цена и движение (movies) - то нам необходимо знать только три цены для обмена одного на другое: цена персиков с точки зрения экономики, цена персиков в плане движения (movies) и цена (персиков) в плане экономики и движения (movies)
Natalya Shubina
Это вы через переводчик прогнали??
Anna Zhuravleva
нет, сама перевела. Только я не понимаю, что значит movies
Natalya Shubina
это фильмы
Anna Zhuravleva
если movies переводить как фильмы, то причем здесь цена продукта с точки зрения экономики???
Natalya Shubina
я перевела это так:
Если экономика имеет только три товара, скажем, персики, лекции по экономике и фильмы, то нам необходимо знать только три цены, для обмена одного на другое: цена персиков в лекциях по экономике (то есть, сколько лекций по экономике вы должны заплатить за персик), цена персиков в фильмах, и цена лекций по экономике в фильмах.
Anastasia Ilina
Владимир, спасибо Вам большое:))
Vladimir Belikov
Даша Ильенко
Как правильно: talk to smb или talk with smb?Слышу в основном первый вариант,но встречается и второй.Или есть какое-то правило?

=============
Употребляются оба варианта, и оба правильные, но у них есть оттенки смысла.

I talk to smb - я говорю, он слушает (но не исключается, что он говорит в ответ). То есть, преимущественно, монолог, но может быть и диалог.

I talk with him - мы оба говорим, не одновременно, конечно. Обязательно диалог с двумя или более участниками.

Формальное правило на эту тему не помню.
Natalya Shubina
The solution to the problem is to introduce money into the economy and have all prices quoted in terms of units of that money, enabling us to quote the price of economics lectures, peaches, and movies in terms of, say, dollars. If there were only three goods in the economy, this would not be a great advantage over the barter system, because we would still need three prices to conduct transactions. But for ten goods we now need only ten prices; for 100 goods, 100 prices; and so on. At the 1,000-good supermarket, there are now only 1,000 prices to look at, not 499,500!
Natalya Shubina
что вы могли бы поправить в переводе этого куска текста (↑)

Решением проблемы является введение денег в экономику и все цены указаны в единицах этих денег, что позволяет нам установить цены лекций по экономике, персиков, и фильмов, скажем, в долларах. Если было бы всего три товара в экономике, это не было бы большим преимуществом над бартерной системой, потому что нам по-прежнему необходимы три цены на проведение операций. Но на десять товаров нам теперь нужны только 10 цен, на 100 товаров – 100 цен, и так далее. На 1000-товарный супермаркет, есть теперь только 1000 цен, не 499500!
Vladimir Belikov
Наталья Шубина
я перевела это так:
Если экономика имеет только три товара, скажем, персики, лекции по экономике и фильмы,..
=========
Ваш перевод правильный.
Vladimir Belikov
Наталья Шубина
что вы могли бы поправить в переводе этого куска текста (↑)
Решением проблемы является введение денег в экономику...

===========
Всё верно, но я бы предложил несколько стилистических правок:

Решением проблемы является введение денег в экономическую систему и указание всех цен в единицах этих денег, что дает возможность устанавливать цены лекций по экономике, персиков, и фильмов, скажем, в долларах. Если было бы всего три товара в экономике, это не было бы большим преимуществом по сравнению с бартерной системой, потому что нам по-прежнему необходимы три цены на проведение сделок. Но для десяти товаров нам теперь нужны только 10 цен, для 100 товаров – 100 цен, и так далее. Для супермаркета с тысячей товаров, теперь нужно только 1000 цен, не 499500!
Anton Danilov
But for ten goods we now need only ten prices

Кстати, я думаю, все согласятся, что слово only тут абсолютно ни к чему, потому что 10 цен — это уже больше чем 3 цены.
Vladimir Belikov
Антон, имеется в виду, что при отсутствии денег каждый товар сравнивается по стоимости с каждым другим товаром. Поэтому при бартере для 10 товаров нужно 45 цен (точнее, обменных соотношений), а при наличии денежного обращения достаточно 10 цен. На это и указывает слово only.
Natalya Shubina
Vladimir Belikov, премного благодарна ))
Anton Danilov
ааа, извиняюсь, теперь понял :)
Yulia Sokolevskaya
проверьте пожалуйста перевод.
Переведите на английский язык.
1. Вы куда-нибудь ходили вчера? – Нет, я никуда не ходил. Did you go anywhere yesterday?
2. Кто-то из вас говорил мне об этом. Somebody of you has told me about it.
3. Никто из детей не хотел ложиться спать. None of the children wanted to go to bed.
4. Расскажите нам все о вашем путешествии в Италию. Tell us everything about your trip to Italy.
5. Когда я вернулся, дома никого не было. When I came back, nobody was home.
Alisa Karamelnaya
Пожалуйста, очень нужна помощь, помогите перевести предложения:
The medieval school libraries in London have been neglected to a considerable extent. In many cases, there has been no librarian, except, perhaps, a honorary one, he, being a member of the teaching staff, and the books have been dealt with in a fashion not deemed likely to make the collection as valuable to staff or students as it might be.
Буду очень благодарна за помощь:)
Марина Фильчагина
Не знаю, как красиво написать поздравлпение к свадьбе на открытке...Может у кого есть какие идеи?))
Anastasiya Mazurova
помогите, пожалуйста, перевести эти слова:

scrote
juicehead
perve
sonofa

заранее tnanks!!!!!!!!))
----------------
Уже давно перевели. См. #3350 и #3352
Vladimir Belikov
Алиса *JULIET* Карамельная
The medieval school libraries in London...

Средневековые школьные библиотеки в Лондоне были, в значительной мере, в заброшенном состоянии. Во многих случаях там не было библиотекаря, за исключением, возможно, почетного библиотекаря из преподавательского состава, и обращение с книгами было такое, что вряд ли следовало ожидать, чтобы собрание книг было таким полезным для преподавателей и учеников, каким оно могло бы быть.
Vladimir Belikov
Марина ☼Can Fly☼ Фильчагина
Не знаю, как красиво написать поздравлпение к свадьбе на открытке...Может у кого есть какие идеи?))

======
Вы не указали никакой дополнительной информации. Вы, ведь, даже не указали, женится кто-то из Ваших родственников, или друзья, или просто знакомые, и поздравление будет от одного человека, или от нескольких. Неизвестно также, женятся ли молодые люди, которые собираются заводить детей, или люди в солидном возрасте, которым уже не до детей. Не известно, свадьба уже состоялась, или только предстоит. Да вообще ничего не известно, кроме того, что нужно поздравление к свадьбе на открытке.

Я написал вариант, но он не для любого случая подходит.
=========
My dear (имя невесты) and (имя жениха),

We admire to know that you are going to bind your lives together in marriage. We wish you many happy years of mutual life in love and care for each other, and the happiness of parenthood.

(Подписи)
=======
Если открытка от одного человека, слово "We" надо заменить на "I".
Марина Фильчагина
Спасибо огромное за ответ. Моя подруга выходит замуж, я к сожалению не могу поехать на свадьбу, поэтому хочу отправить открытку ей. Это молодые люди, разумеется все впереди - и дети, и совместные путешествия, и вся бытовая жизнь))) Свадьбе еще только будет в мае. Поздравление только от меня.
Vladimir Belikov
Anastasiya Mazurova

whodunit - искажение от "who's done it" - детективный роман, детективная история.
bookie - искажение от bookmaker - букмекер.
scrote - искажение от scrotum - мошонка. Может означать "мошонка", или "мудак".
juicehead - алкаш, пьянь (жаргонное название алкоголика или пьяницы)
perve - точно не знаю, предполагаю, что искаженное pervert - извращенец
sonofa - тоже какое-то искажение, не знаю.
brownie - может быть много разных значений, например, одна из разновидностей домовых, шоколадное пирожное, девочка-скаут младшего возраста. Возможны и др. значения.
Vladimir Belikov
Марина ☼Can Fly☼ Фильчагина, для такого случая, в целом, подходит. Не забудьте заменить слово "We" на "I".
Lina Verner
sonofa - это не son of a bitch?
Elena Murenkova
помогите пожалуйста вставить предлоги, очень нужно! ! !
http://vkontakte.ru/album-12648877_122876088#/photo-12648877_254640389
Anyuta Morozova
Здравствуйте, помогите пожалуйста с упражнением:)

Supply modal verbs or their equivalents in the correct tense-forms.

1. We ( to be ) to go to the plant with Mr Brown this Monday, but he ( not to arrive ) in Moscow yet. We ( to have ) to go to the plant next week.
2. There is no bus stop near this building, you ( to have ) to get off at the next stop.
3. If you don' t leave now, you ( not to be able ) to come to the concert on time.
4. If Mike ( to be ) to go on holiday on Monday, he ( to be able ) to make all purchases on Saturday.
5. If we ( can, to go ) shopping at ten tomorrow we ( to be able ) to come home by lunch time.
6. If Mary ( to have ) to go to the supermarket in the afternoon she ( not to be able ) to go to the cinema with us.
7. If my husband ( not to have ) to stay in the office late today we ( to be able ) to call on our friends.
8. When the Sellers ( to be ) to deliver the goods?
9. We ( to be ) to reserve accommodation for Mr Brown tomorrow.
10. As the Buyer ( cannot, to provide ) shipping facilities the Seller ( to have ) to deliver the goods on CIF terms.
Evgeny Vasilyev
Как задать вероятностное значение через must для глаголов, которые не имеют длительной формы? То есть как сказать например:
-Он должно быть знает это
-У нее должно быть есть это
Anastasia Polyakova
А как будет "дзынь" на английском? :) Ну, звонок телефона. В комиксах уже думаю искать...
Margarita Sedenkova
#3358
Настюля Полякова, наверное, bing или ting
Alexey Kondakov
Евгений Васильев, здесь, в данном случае, "должно быть" - это выражение определённого рода ожидания говорящего, некоторой доли сомнения. А его можно выразить несколькими способами, например: Supposedly, he knows this.
Или: He is likely to know this.
И ещё можно с десяток минимум придумать.

А если именно с must нужно, тогда "He must know this." Но здесь получается ВОВСЕ не "должно быть знает", а "ДОЛЖЕН знать". Разница в смысловой нагрузке слишком большая.
Elena Smirnova
подскажите
как сказать фразу "люди тратят много времени в погоне за ложными ценностями"
получился такой бред - People are spending much time on following the wrong values nowadays .
О_о
Natalya Shubina
На всякий случай кину сюда остаток текста, который я уже не в силах перевести. Люди добрые, помогите, пожалуйста.

How Reliable Are the Money Data?

The difficulties of measuring money arise not only because it is hard to decide what is the best definition of money, but also because the Fed frequently later revises earlier estimates of the monetary aggregates by large amounts. There are two reasons why the Fed revises its figures. First, because small depository institutions need to report the amounts of their deposits only infrequently, the Fed has to estimate these amounts until these institutions provide the actual figures at some future date. Second, the adjustment of the data for seasonal variation is revised substantially as more data become available. To see why this happens, let’s look at an example of the seasonal variation of the money data around Christmas-time. The monetary aggregates always rise around Christmas because of increased spending during the holiday season; the rise is greater in some years than in others. This means that the factor that adjusts the data for the seasonal variation due to Christmas must be estimated from several years of data, and the estimates of this seasonal factor become more precise only as more data become available. When the data on the monetary aggregates are revised, the seasonal adjustments often change dramatically from the initial calculation.
Table 2 shows how severe a problem these data revisions can be. It provides the rates of money growth from one-month periods calculated from initial estimates of the M2 monetary aggregate, along with the rates of money growth calculated from a major revision of the M2 numbers published in February 2003. As the table shows, for one-month periods the initial versus the revised data can give a different picture of what is happening to monetary policy. For January 2003, for example, the initial data indicated that the growth rate of M2 at an annual rate was 2.2%, whereas the revised data indicate a much higher growth rate of 5.4%.
A distinctive characteristic shown in Table 2 is that the differences between the initial and revised M2 series tend to cancel out. You can see this by looking at the last row of the table, which shows the average rate of M2 growth for the two series and the average difference between them. The average M2 growth for the initial calculation of M2 is 6.5%, and the revised number is 6.5%, a difference of 0.0%. The conclusion we can draw is that the initial data on the monetary aggregates reported by the Fed are not a reliable guide to what is happening to short-run movements in the money supply, such as the one-month growth rates. However, the initial money data are reasonably reliable for longer periods, such as a year. The moral is that we probably should not pay much attention to short-run movements in the money supply numbers, but should be concerned only with longer-run movements.

Summary

1. To economists, the word money has a different meaning from income or wealth. Money is anything that is generally accepted as payment for goods or services or in the repayment of debts.
2. Money serves three primary functions: as a medium of exchange, as a unit of account, and as a store of value. Money as a medium of exchange avoids the problem of double coincidence of wants that arises in a barter economy by lowering transaction costs and encouraging specialization and the division of labor. Money as a unit of account reduces the number of prices needed in the economy, which also reduces transaction costs. Money also functions as a store of value, but performs this role poorly if it is rapidly losing value due to inflation.
Natalya Shubina
3. The payments system has evolved over time. Until several hundred years ago, the payments system in all but the most primitive societies was based primarily on precious metals. The introduction of paper currency lowered the cost of transporting money. The next major advance was the introduction of checks, which lowered transaction costs still further. We are currently moving toward an electronic payments system in which paper is eliminated and all transactions are handled by computers. Despite the potential efficiency of such a system, obstacles are slowing the movement to the checkless society and the development of new forms of electronic money.
4. The Federal Reserve System has defined three different measures of the money supply—M1, M2, and M3. These measures are not equivalent and do not always move together, so they cannot be used interchangeably by policymakers. Obtaining the precise, correct measure of money does seem to matter and has implications for the conduct of monetary policy.
5. Another problem in the measurement of money is that the data are not always as accurate as we would like. Substantial revisions in the data do occur; they indicate that initially released money data are not a reliable guide to short-run (say, month-to-month) movements in the money supply, although they are more reliable over longer periods of time, such as a year.
Roman Sergeev
to Rusty Keys
People spend much time for the wrong values. - возможно так
Maria Moreau
Людиии! пожалуйста помогите перевести текст)

"Человек употребляющий наркотики - наркоман. Каждый кто начинает употреблять наркотик думает, что в любой момент может остановиться, но это не так. Наркомания - это болезнь. Избавиться от неё очень сложно. Наркоманы живут мало и в 20-25 лет выглядят, как старики. У них серый цвет лица, тусклые волосы, расширенные зрачки. Чаще всего наркоманами становятся дети из малообеспеченных, пьющих семей. Причины наркомании: первое - любопытство. второе - недостаток любви. третье - давление со стороны сверстников. Единственное желание наркоманов - найти дозу!"
---
И ещё объясните мне..вот где цифры "в 20 - 25 лет.." как правильно это нужно произносить? чтобы не получилось как будто я говорю год "2025"?????
Dmitry Semyonov
Люди, подскажите пожалуйста, как сказать очень formal: заёмщик ООО "АПК"
1) The borrower "APK" LLC
2) "APK" LLC the borrower
3) The "APK" LLC borrower - это уж точно врядли!
Спасибо!
Dmitry Semyonov
АУУУУ!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.