Форум → 

Модальные глаголы и согласование времен в английском языке

Читайте на нашем сайте:
Правила употребления глаголов must, have to, be to
Правила употребления глаголов can и may

Nacho Socado
Не понимаю значение этого модального глагола...помогите...
Например: "There ought to be more books on the subject in our library".
Объясните,пожалуйста. Можете свои примеры в предложениях показать...
Anastasia Gorbatenko
ought to = should
Luiza Ionova
ought to==must
Viktoria Sigeeva
Я так понимаю, здесь concrete meaning - advisability или desirability, т.е. пожелание, тогда перевод будет звучать так: "Нашей библиотеке следовало бы иметь больше книг по данному предмету". Равен глаголу should.

Must равняться не может... тогда перевод будет другой. There must be more books <...> - Должно быть, имеется больше книг <...> (in the meaning of probability)
Yulya Stepanenko
ought to = should
этот глагол уже устарел но он имеет значение=should
и всегдя после него употребляется to, а после should никогда не употребляется to
Nacho Socado
Спасибо! странно,что уже устарел,ибо уч. издание 2009 года.
Yulya Stepanenko
ну он просто редко сейчас
используется в устной речи!)
Firdaus Sataeva
ought to do/ ought to be done-выражает моральный долг или совет, переводится на рус яз " должен(бы), следует, следовало бы.относится к будущему и настоящему.
ought to have done/ ought to have been done-выражает упрек,порицание. переводится " долженбыл(бы), следовало (бы). относится к прошедшему времени
Yulya Stepanenko
ну тоже самое что и should
Firdaus Sataeva
в принципе-да , я его использую для упрека. а should-типа совета
Eliza Andreeva
помогите.
мне не хочется создавать новую тему,по-этому пишу сдесь)
обьясните вкратце,что такое согласование времён )
Luiza Ionova
СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН (SEQUENCE OF TENSES)

1. В английском языке употребление времени глагола-сказуемого в придаточном предложении зависит от времени глагола-сказуемого в главном предложении. Это называется правилом согласования времен.

Правило согласования времен заключается в следующем:

2. Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любой временной форме, которая требуется по смыслу:

Не says that he was busy yesterday.
Он говорит, что был занят вчера.

Не says that he will be busy tomorrow.
Он говорит, что будет занят завтра.

Не says that he is busy.
Он говорит, что занят.

3. Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одной из форм прошедшего времени, то в придаточном предложении глагол-сказуемое нужно употреблять также в одной из форм прошедшего, а именно:

a. Если действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения, то в придаточном предложении употребляется глагол в одной из форм прошедшего неопределенного или прошедшего продолженного времени:

Не told me that he studied here.
Он сказал мне, что учится здесь.

She said she was preparing for a report.
Она сказала, что готовится к докладу.

b. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, то в придаточном предложении употребляется глагол в одной из форм прошедшего совершенного времени:

The rector said that the Moscow Higher Women's Courses had been reorganised into the Second Moscow State University.
Ректор сказал, что Московские высшие женские курсы были преобразованы во Второй Московский Государственный Университет.

c. Если действие придаточного предложения относится к будущему времени, а в главном действие относится к прошедшему, то глагол-сказуемое должен стоять в Future-in-the-Past.

4. Форма Future-in-the-Past образуется от соответствующих форм Future Tenses, но вместо вспомогательного глагола shall употребляется should, а вместо вспомогательного глагола will - would:

I thought I should know the way this time, but I was wrong.
Я думал, что на этот раз я узнаю дорогу, но я ошибся.

5. В следующих случаях правило согласования времен не соблюдается, т.е. независимо от временной формы глагола-сказуемого в главном предложении в придаточном предложении глагол-сказуемое употребляется в любой временной форме, которая требуется по смыслу:

a. Если в состав сказуемого в придаточном предложении входит один из следующих модальных глаголов: must, ought, should:

I knew that he must come to the Academy by 3 o'clock.
Я знал, что он должен прийти в академию к 3 часам.

b. Если в придаточном предложении сообщается об общеизвестном факте или неопровержимой истине:

The teacher told the pupils that Novosibirsk stands on the both banks of the river Ob.
Учитель рассказал ученикам, что Новосибирск расположен на обоих берегах реки Обь.

c. В придаточных определительных предложениях и в предложениях, вводимых союзными словами as как, в качестве, than чем:

It was not so cold yesterday as it is today.
Вчера не было так холодно, как сегодня.

d. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, и время действия придаточного предложения указано точно:

I knew that she left Moscow in 1945.
Я знала, что она уехала из Москвы в 1945 году.

Но:

I knew that she had left Moscow some years ago.
Я знала, что она уехала из Москвы несколько лет назад.
Pavel Kurevin
О, а я этого не знал. Спасибо!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.