To offer, to suggest, to propose: делаем предложение на английском

raznica mezhdu glagolami offer, suggest, propose

Знакомое многим ‘Green green gets green’ в качестве доказательства того, что английский язык не богат на вариативность и проигрывает русскому предложению “Молодая трава зеленеет”. Обратную ситуацию можно встретить с английскими глаголами. Русскоязычное слово “предлагать”, например, будет иметь целых три варианта перевода - to offer, to suggest, to propose.

Эми, могу я вам предложить чашечку кофе?

Предлагаю пойти в кино.

Коллеги, что еще вы можете предложить?

Так какой же вариант “предложить” будет правильным?

Для русскоговорящего человека сложно поначалу привыкнуть к тому, что в разных ситуациях эти английские глаголы имеют разные оттенки и значения. И на этом вопрос не исчерпан. Каждый глагол имеет определенное управление, то есть грамматически эти глаголы разные также. Рассмотрим каждый из них с примерами.

Английский глагол to Offer

Глагол to offer переводится на русский язык “предлагать”, “выдвигать”, “предлагать вниманию”. В английском предложении это слово используется, когда хотят предложить какую-либо услугу, вещь, помощь. Масштабы такого “предложения” могут быть различными - от государственной помощи, до предложения скидки или руки и сердца.

Our store can offer you 20% discount. - наш магазин может предложить вам 20% скидку.

Sorry, I have nothing else to offer. - Извини, больше мне нечего предложить.

В качестве ответа можно получить согласие, либо предложение может быть отвергнуто.

Используйте английский глагол to offer для того, чтобы перевести фразу с предложением кофе, что в начале статьи:

Amy, can I offer you a cup of coffee? - Эми, могу я вам предложить чашечку кофе?
I’d love to. - С удовольствием.
(предложение принято)

После глагола to offer в английском языке идет дополнение, которое выражено существительным или инфинитивом (начальная форма глагола с частицей to):

glagol offer primer s infinitivom

Bjork offered him to record a single. - Бьёрк предложила ему записать сингл. (offered to record)

Английский глагол to Suggest

На русский язык to suggest можно перевести как “предлагать”, “подсказывать мысль”, “советовать сделать что-либо”. Этот глагол можно использовать как аналог повелительного наклонения, но в более мягкой форме:

I suggest leaving now otherwise we can miss the train. - Предлагаю уже выдвигаться, иначе мы опоздаем на поезд.

Предложения с использованием to suggest лишены навязчивости. Также они отражают идею, которой можно воспользоваться, а не что-то конкретное и материальное как в случае с to offer.

Правила использования глагола to suggest

  1. suggest + существительное
  2. Can you suggest a good school near by? - Вы можете посоветовать хорошую школу наподалеку?

  3. suggest + герундий
  4. Mother suggested talking to my friend. - Мама посоветовала поговорить с другом.

    В этой конструкции не обязательно указывать того, кому дается совет, потому что это понятно из контекста.

  5. suggest + придаточное предложение с союзом that
  6. glagol suggest primer s that-clause

    Если ситуация предполагает неформальное общение that можно опустить.

  7. suggest + wh-слова
  8. В английском языке после глагола to suggest могут стоять вопросительные слова what, where, how, who:

    Can you suggest how I can attract more people to this campaign? - Вы можете мне посоветовать, как привлечь больше людей на это мероприятие?

    Обратите внимание, что порядок слов после вопросительных слов будет прямым, так как это не вопрос, а придаточное предложение.

Английский глагол to suggest никогда не употребляется с инфинитивом (начальная форма глагола с частицей to) после себя.

Английский глагол to Propose

С английского языка глагол to propose переводится как “предлагать”, “вносить предложения”, “делать предложение”. Его использование целесообразно на официальных мероприятиях и встречах. Посредством этого глагола мы можем предложить план конкретных действий или программу. Этот глагол предполагает официальное общение, призыв к действию не в приказной, но в настоятельной форме:

The president of the company proposed a compromise. - Президент компании предложил компромисс.

Tom proposed to Sara last week. - На прошлой неделе Том сделал Саре предложение.

I propose your health. - Предлагаю тост за ваше здоровье.

Итак, подытожим:

  • to offer + существительное/ + инфинитив мы используем в случае предложения чего-то конкретного, будь то вещь, помощь или услуга
  • to suggest + герундий/ + that-clause/ +wh-words/ +существительное
  • to propose имеет оттенок официальности, этот глагол уместен на собраниях, встречах, а так же для предложения конкретных действий или плана

Желаем вам получать и делать приятные предложения!

Виктория Теткина

Рубрика: Грамматика

Если понравилось, жми "Нравится"!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.