- David and Joan are going to the Marsden's for dinner1.
- They arrive at seven thirty and Mr Marsden opens the door and invites them in.
- Come into the sitting room and sit down. What will2 you have to drink?
- A whisky3 for me. — Joan, what will you have?
- A sherry, if I may. Dry4, please.
- He serves the drinks, and they all sit down.
- Mrs Marsden comes downstairs5 and joins them.
- The cook comes in and says: "Dinner is ready." They go into the dining-room.
- The meal is excellent. They eat soup, lamb, fruit salad and cheese6.
- You're very lucky to have a cook, Mrs Marsden, says Joan.
- Yes. You see, I have so little time to cook.
- So do I7. But David doesn't earn enough money, so...
- (There is an embarrassed silence.)
- Have a brandy, says Mr Marsden.
|
- Дэвид и Джоэн идут к Марсденам на ужин.
- Они приходят [прибывают] в семь тридцать (в половине восьмого) и мистер Марсден открывает двери и приглашает их внутрь.
- — Проходите в салон и присаживайтесь. Что вы будете пить?
- — Мне виски. Джоэн, что хочешь ты?
- — Херес, если можно. Сухой, пожалуйста.
- Он подает напитки и они все садятся.
- Миссис Марсден спускается [сходит] по лестнице и присоединяется к ним.
- Входит повар и говорит: "Ужин готов". Они идут в столовую комнату.
- Еда превосходна. Они едят суп, баранину, фруктовый салат и сыр.
- — Вам везёт, миссис Марсден, потому что у вас есть повар, - говорит Джоэн.
- — Да, вы знаете, у меня так мало времени на кухню.
- — У меня тоже. Но Дэвид не зарабатывает достаточно [денег], поэтому...
- Воцарилась неловкая тишина.
- — Угощайтесь бренди, — говорит мистер Марсден.
|