Урок 26

  1. Can you lend me five pounds?
  2. But I don't know you!
  3. That's exactly why1 I'm asking you.
  4. Teacher.
  5. — Jane, why do you always come to school with dirty hands?
  6. Jane. — Well, miss, I haven't got any others.

At the concert

  1. This piece is a symphony by Mozart.
  2. I suppose it is something new.
  3. — What! Don't you know that Mozart is dead?
  4. Excuse me, I never read the papers2.
  5. He never talks to me.
  6. — Don't ever say that!
  7. Say: he always talks to other people.

A nervous passenger

  1. I'm scared of the water.
  2. — Don't be silly, people never drown in these waters.
  3. Are you sure, young man?
  4. — Of course I am, the sharks never let anybody3 drown.
  1. — Можешь одолжить мне пять фунтов?
  2. — Но я тебя не знаю!
  3. — Именно поэтому я тебя прошу.
  4. Учительница:
  5. — Джейн, почему всегда приходишь в школу с грязными руками?
  6. Джейн: — Потому что, мисс, у меня нет никаких других.

На концерте

  1. — Этот отрывок — симфония Моцарта.
  2. Полагаю, что это что-то новенькое.
  3. — Что?! Ты разве не знаешь, что Моцарт умер?
  4. — Извини, я никогда не читаю газет.
  5. — Он никогда не разговаривает со мной.
  6. — Никогда этого больше не говори!
  7. Говори: он всегда разговаривает с другими людьми.

Нервный пассажир

  1. — Я боюсь воды.
  2. — Не будь глупым, люди никогда не тонут в этих водах.
  3. — Ты уверен (в этом), молодой человек?
  4. — Конечно, акулы никогда не позволят никому утонуть.

При использовании нашего метода обучения, многие конструкции мы оставляем без объяснений.
Мы не хотим, чтобы у вас было слишком много грамматической информации,
которая может только осложнить процесс самостоятельного обучения.
Записывайте свои сомнения, если вы это сочтете нужным, а в следующих,
уроках вы обязательно найдете на них ответ.

Объяснения

  1. Оборот that's why переводим как "потому", "поэтому".
  2. Присмотритесь к переводу этого предложения I never read the papers.
    В русском языке здесь стоят два отрицания, в английском — одно.
  3. Слова somebody, someone значат "кто-либо", "кто-то".
    Body в разговорном языке это человек.
    Говоря somebody, имеем в виду лицо, характеризуемое большей степенью определенности.
    Вспомните правила употребления some и any и словосложений с этими компонентами
    - см. урок 8 объяснение 3, 9 2, 12 5,
    14 6, 17 5, 22 4.

Упражнения

  1. My son never says thank you.
  2. I'm not scared of sharks, but I never want to meet one.
  3. My father lets me use his car at the weekend.
  4. Let me help you, madam.
  5. Lend me your handkerchief, this film is very sad.
  1. Мой сын никогда не говорит "спасибо".
  2. Я не боюсь акул, но никогда не хотел бы встретиться с какой-либо.
  3. Мой отец разрешает мне пользоваться своей машиной в выходные дни [во время уикэнда].
  4. Позвольте мне помочь вам, госпожа.
  5. Одолжи мне свою салфетку, этот фильм очень грустный.

Вставьте пропущенные слова

  1. Они никогда не приезжают вовремя.

    They.....arrive.. ......
  2. Никогда не говори этого при (в присутствии) своей матери!

    Don't .... say .... in front of .... mother!
  3. Прошу прощенья, но я никогда не читаю газет.

    I'm ..... but I ..... .... the papers.
  4. Можешь мне дать взаймы пять фунтов? У меня нет [я не имею] никаких денег.

    . . . you .... me five ......? I haven't got ... …….
  5. Не могу тебе разрешить воспользоваться автомобилем в субботу.

    I can't . . . you use the car.. .........

Ответы

  1. never — on time.
  2. ever — that — your.
  3. sorry — never read.
  4. Can — lend — pounds — any money.
  5. let — on Saturday.
← Урок 25    содержание    Урок 27 →