Перевод песни Westlife - The easy way
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The easy wayListen girlJust let me talk to you I just want to be with you So why should I play it cool You and me, we've got a chemistry So I don't need poerty To say what you mean to me See I'm not into buying your affections With a diamond on a necklace There's a realer way to do it girl I don't need to throw you all these Lines just so you know I know you're fine, I'm gonna come Right out and say it girl I, love you I, love you What's wrong with saying it the easy way I, love you I, love you What's wrong with saying it the easy way Pretty girl I don't want to play no more Been there, done that before I've never been so sure About what I feel Let's get it on for real Why should I hold it back When all I want to say is that (yeah) I'm not into buying your affections With a diamond on a necklace There's a realer way to do it girl I'll spend all the time I have with you I'd never treat you bad Ain't that enough to show That you are my world I, love you I, love you What's wrong with doing it the easy way I, love you I, love you What's wrong with doing it the easy way Aw I love you I love you, I love you the easy way I love you Yeah, yeah, yeah See I'm not into buying your affections With a diamond necklace There's a realer way to do it girl I'll spend all the time I have with you I'd never treat you bad Ain't that enough to show you that You are my world I, love you I, love you What's wrong with doing it the easy way I, love you I, love you What's wrong with doing it the easy way I, love you I, love you What's wrong with doing it the easy way I, love you I, love you What's wrong with doing it the easy way I love you, the easy way |
Так простоПослушай, милая,Позволь мне просто поговорить с тобой. Я лишь хочу быть рядом с тобой. Так почему же я должен держать себя в руках? Ты и я — между нами какая-то химия, И потому мне не нужна поэзия, чтобы Объяснить, что ты значишь для меня! Знаешь, я не хочу подкупать твое расположение Украшениями с бриллиантами. Есть более правильный способ, милая. Мне не надо осыпать тебя всеми этими Красивыми словами, чтобы ты поняла. Я знаю, ты прекрасна, я собираюсь Открыться и сказать тебе, милая... Я... люблю тебя, Я... люблю тебя. Что дурного в том, чтобы просто сказать это? Я... люблю тебя, Я... люблю тебя. Что дурного в том, чтобы просто сказать это? Дорогая, Я больше не хочу играть, Это в прошлом, это уже было. Я еще никогда не был так уверен В своих чувствах. Давай же откроем все карты — К чему держать это в себе? Когда я так хочу сказать, что... (да) Знаешь, я не хочу подкупать твое расположение Украшениями с бриллиантами. Есть более правильный способ, милая. Мне не надо осыпать тебя всеми этими Красивыми словами, чтобы ты поняла. Я знаю, ты прекрасна, я собираюсь Открыться и сказать тебе, милая... Я... люблю тебя, Я... люблю тебя. Что дурного в том, чтобы просто сказать это? Я... люблю тебя, Я... люблю тебя. Что дурного в том, чтобы просто сказать это? О, я люблю тебя, Я люблю тебя, я люблю тебя — так просто! Я люблю тебя, Да, да, да. Знаешь, я не хочу подкупать твое расположение Украшениями с бриллиантами. Есть более правильный способ, милая. Мне не надо осыпать тебя всеми этими Красивыми словами, чтобы ты поняла. Я знаю, ты прекрасна, я собираюсь Открыться и сказать тебе, милая... Я... люблю тебя, Я... люблю тебя. Что дурного в том, чтобы просто сказать это? Я... люблю тебя, Я... люблю тебя. Что дурного в том, чтобы просто сказать это? Я... люблю тебя, Я... люблю тебя. Что дурного в том, чтобы просто сказать это? Я... люблю тебя, Я... люблю тебя. Что дурного в том, чтобы просто сказать это? Я люблю тебя, это так просто... |