Перевод песни Victoria Justice - Cheer me up
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Cheer me upMmm...Whoa... whoa Yeah, Uhh You get me out of my seat, it's like I've been in bed for a week I've been slippin' n' slidin' all over the place, and nobody cares And I'm such a disgrace You get me out of my mood, that's something only you can do, Cause I feel like I'm home when I'm in your arms And that’s why I need you to... Cheer me up, Come on dance with me, (Whoa) And you take my hand. Cheer me up (Oh,Oh) Even if we're the only ones dancing Cheer me up (Whoa...) Please won't you cheer me up (Oh,Oh) Even if were the only ones dancing. Give me a reason to smile The kind that will last for a while Like only u know how, make if ok now U got your ways how to make this girl’s day It’s the magic that’s in your touch It’s makes everything mean so much The poetry in your eyes is enough in Itself to take me to a high… Whoooo (take me to a high) U gotta cheer me up. You turn my frown upside down My smile’s lost ‘n’ found when you are around (U cheer me up, cheer me up) Only u got the magic, only u that the key… To my heart to my heart, Oh, yeah Only u got the magic, only u that the way… To my heart, u gotta cheer me up. |
Развесели меняМмм...Воа... Воа... Да, а. Вижу тебя и вскакиваю с места, Ощущение, словно провалялась в кровати неделю, Я была и там и здесь, но никому нет дела до меня, И словно от меня все отвернулись, Но ты в миг меняешь мне настроение, Только ты можешь это делать, Ведь в твоих руках я как дома, И вот, почему мне так нужно, чтобы ты Развеселил меня, Потанцуй со мной, И возьми меня за руку, Развесели меня, Даже если мы единственные, кто танцует, Подними мне настроение. Пожалуйста, подними мне настроение, Даже если мы единственные, кто танцует. Дай мне повод улыбаться, Улыбаться какое-то время. Словно только ты знаешь, как исправить всё сейчас. У тебя есть свои методы, как осчастливить эту девушку. Магия в твоих прикосновениях, И всё приобретает значение, Что-то поэтичное в твоих глазах Возносит меня на небеса, Вау, подними меня на небеса, Тебе надо развеселить меня. Ты изменил мой хмурый взгляд на радость в глазах, Моя улыбка была потеряна, но ты вернул ее обратно, Ты веселишь меня, веселишь меня Только ты знаешь, как это делать, волшебный способ... Только у тебя есть ключ... К моему сердцу, к моему сердцу Только ты знаешь, как это делать, волшебный способ... Ты знаешь путь к моему сердцу, тебе надо развеселить меня. |