Перевод песни Victoria Beckham - Whatcha talkin' bout
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Whatcha talkin' boutWhatcha talkin' boutWhatcha talkin' bout I remember talking to you constantly 'Cause we were cool like that Playing silly games with you, we had a ball Going to the movies, or just hanging' out Watching a DVD But now it's let's do lunch The limo's picking' you up around three Saying' hit me on my mobile I'm a little busy, got a lot a people to call Whatcha talkin' bout, I don't really hear it Cos you keep on fading' out You're not coming' through, whatcha gon' do? (gon' do?) Whatcha talkin' bout, who you think you're fooling? (oh) There's no way I'm hanging' out With someone like you, whatcha gon' do? It started when the fame and fans kept coming in And then you changed on us Then you told us you were cool and we were wrong When I call you on the phone You act like you ain't home Checking' your caller ID Now I've seen it all Why you getting fake on me Know you gotta lot of problems And you need to solve them But it's not gonna be with me around (with me around) Wish it be the same but I doubt that you could change Cos you're caught up in your me, myself and I don't give a *** Cos I know we're not the ones to blame But we had it going on till you started doing' us wrong I'm not trying to be a hater but your words are stuck I'm fed up and I had enough... Whatcha talkin' bout (oh oh) Whatcha talkin' bout |
О чем ты говоришь?О чем ты говоришь?О чем ты говоришь? Я помню, мы с тобой постоянно говорили, ведь нам это так нравилось. Мы дурачились, хорошо проводили время, Ходили в кино или просто сидели дома, смотрели ДВД. А теперь только: «Давай пообедаем, лимузин заберет тебя в три.» Ты говоришь: «Позвони на мобильный, я занят, у меня много важных звонков.» О чем ты говоришь? Я тебя не слышу, твой голос пропадает, звонок не проходит. Что ты собираешься делать? О чем ты говоришь? Кого ты обманываешь? У меня нет шансов быть рядом с таким как ты. Что ты собираешься делать? Это началось, когда пришла слава и фанаты, тогда ты совсем изменился. Ты сказал, что все здорово, но мы были неправы. Когда я звоню, ты не берешь трубку, словно ты не дома, проверяя свой определитель. Я уже видела все это, почему ты так ведешь себя со мной? Я знаю, что у тебя много проблем и тебе нужно решить их. Но меня не будет с тобой рядом... Я бы хотела, чтобы все было по-прежнему, но вряд ли ты изменишься, ведь ты на первом месте, а на меня плевать... Только некого винить, хотя у нас было все, пока ты не стал вести себя так. Я не хочу тебя ненавидеть, но я сыта твоими словами и с меня уже хватит... О чем ты говоришь? О чем ты говоришь? |