Все исполнители →  Triarii

Перевод песни Triarii - Roses 4 Rome

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Roses 4 Rome

The world will never grieve you
It is already deceased
And no one will ever see you
Cause the blind they can not see
Hear to the calling of the lions
Hear the prayers of their prey
No tomorrow remains to save you
So let's relish, in yesterday

Share my woman, share my wine
Share my soul, burn the sun
This is all, just for Rome

No tomorrow is there to be
It is already deceased
And no one will ever relove you
Cause the dead they do not feel
Hear the calling of the lions
Hear the screaming of their prey
Nothing remains to save you
So let's relish, in yesterday

Розы для Рима

Мир не будет скорбеть по тебе,
Он уже мёртв.
И никто никогда не увидит тебя,
Потому что слепой не может видеть.
Услышь львиный рёв,
Услышь мольбы их добычи.
Завтра не будет времени, чтобы спастись.
Так давайте же наслаждаться вчерашним днём.

Забери мою женщину, осуши мой кубок с вином,
Раздели мою душу, сожги солнце.
Все эти жертвы во имя Рима. 1

Завтра не существует,
Оно мертво.
И никто никогда снова не полюбит тебя, 2
Ведь мертвецы ничего не чувствуют.
Услышь львиный рёв,
Услышь мольбы их добычи.
Завтра не будет времени, чтобы спастись.
Так давайте же наслаждаться вчерашним днём.

Примечания

Песня записана в дуэте с Ordo Rosarius Equilibrio.
1) совершенно вольный перевод.
2) слова relove, насколько мне известно, не существует, хотя похожие упоминания были: чаще всего это опечатка в слове revolve (вращаться). Однако, судя по тексту, re- является чем-то вроде "возвратной приставки", обозначающей противоположное действие, например: move (двигать, добавлять) и remove (удалять, отдаляться), или же в значении "пере-", "снова". Следовательно, можно перевести relove как "полюбить снова".

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Triarii