Перевод песни Toni Braxton - A better man
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
A better manHelloHello it's me again You're still not home Cause if you were It's after 4 a.m. I wouldn't be here alone See, God give me the strength And the Courage I need When my heart aches for you I have to let it be But it's OK I understand… You've got to leave I won't cry no more Baby what for? You don't shed a tear for me See I was blind, but now I see There's got to be, a better man for me, yeah There's got to be, a better man for me Hellо no Oh no not this again I'll be counting down Your bags are packed And they're at the door I've got to get used to not having you around God gave me the strength And the Courage I need To move forward with my life I have to let it be… But it's OK I understand… You've got to leave I won't cry no more Baby what for? You don't shed a tear for me See I was blind, but now I see There's got to be Got to be A better man A better man For me There's got to be, a better man for me Got to be a better man Oooh, darlin' Hear me now God give me the strength And the Courage I need Cause I know now, baby There's got to be a better man for me You've got to leave Oooh yeah You don't shed a tear for me See I was blind, but now I see There's got to be Got to be a better plan A better man for me, baby One more time, yeah, There's got to be, a better man for me See I'm tired of your lying And I'm tired of trying You've got to leave I don't cry no more Baby what for? You don't shed a tear for me See I was blind, but now I see There's got to be, a better plan for me. Somewhere out there, baby There's got to be, a better man for me Oooh Yeah Got to be a better man |
Лучший мужчинаПривет,Привет, это снова я. Тебе всё ещё нет дома, Потому что если ты бы был, То в четыре утра, Я бы не сидела здесь одна. Смотри, Бог дал мне силы И Смелость, в которых я нуждалась, Когда моё сердце болит из-за тебя, Я вынуждена смириться с этим. Всё хорошо, Я понимаю... Ты должен уйти, Я больше не буду плакать, Детка, зачем? Ты не проливал слёзы из-за меня, Смотри, я была слепа, но теперь я прозрела, Должен быть лучший мужчина для меня, да. Должен быть лучший мужчина для меня. Привет, нет, О, нет, снова. Я буду вести обратный отсчёт, Твои вещи собраны И стоят у двери, Я должна привыкнуть, что тебя нет рядом. Бог дал мне силы И Смелость, которые мне нужны, Чтобы идти дальше по жизни, Я должна смириться... Всё хорошо, Я понимаю... Ты должен уйти, Я больше не буду плакать, Детка, зачем? Ты не проливал слёзы из-за меня, Смотри, я была слепа, но теперь я прозрела, Должен быть, Должен быть Лучший мужчина, Лучший мужчина Для меня. Должен быть лучший мужчина для меня. Должен быть лучший мужчина, О, милый, Слушай меня сейчас, Бог дал мне силы И Смелость, которые мне нужны, Потому что теперь я знаю, детка: Должен быть лучший мужчина для меня. Ты должен уйти, О да, Ты не проливал слёзы из-за меня, Смотри, я была слепа, но теперь я прозрела, Должен же быть Должен быть лучший план, Лучший мужчина для меня, детка. Ещё немного, да, Должен быть лучший мужчина для меня. Посмотри, я устала от твоей лжи, Устала пытаться, Ты должен уйти, Я больше не плачу, Детка, зачем? Ты не проливал слёзы из-за меня, Смотри, я была слепа, но теперь я прозрела, Должен быть лучший план для меня, Где-то не здесь, детка, Должен быть лучший мужчина для меня. Ооо, Да, Должен быть лучший мужчина. |