Перевод песни Theory of a Deadman - Easy to love you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Easy to love youI remember all the summer daysDrinking wine in the sunshine I hope it never leaves And I remember all the summer nights Staring at you in the moonlight I hope you never leave Cause baby you're so good to me You have all that I ever need. It's easy to love you So easy to love you You know it's true The best part of being with you, To know you're with me It's not so hard to say It's easy to love you I remember all those winter days Frozen in the cold tryin' to get you home Should I be moving in? We can be together then Remember spending all those winter nights Stayin' inside by the warm fire Ya you gotta know, I can never let you go You and I have the rest of our lives to see It's easy to love you So easy to love you You know it's true The best part of being with you, To know you're with me It's not so hard to say It's easy to love you Can anybody else see it? Oh, can anybody else see what I do? Can anybody else feel it? Oh, can anybody else feel the way I do? Now I'm with you Hard to forget all the moments when We'd be sitting there hoping it would never end Cause this is meant to be So baby, will you marry me? It's easy to love you So easy to love you You know it's true The best part of being with you, To know you are with me It's not so hard to say It's easy to love you You and me will be together I know our love will last forever You and me will be together I know our love will last forever You know it's true The best part of being with you You're easy to love |
Легко тебя любитьЯ помню те летние дни,Как мы пили вино в лучах солнца. Я надеюсь, воспоминания меня никогда не покинут. И я помню те летние ночи, Как я смотрел на тебя, облитую лунным светом, Я надеюсь, ты меня никогда не покинешь, Потому что, милая, ты так меня любишь, У тебя есть все, что мне нужно. Легко тебя любить, Так легко любить тебя, Ты знаешь, это — правда. Самое лучшее в жизни с тобой, Это то, что ты со мной. Не так уж трудно сказать, что Легко тебя любить. Я помню те зимние дни, когда На холоде замерзший, я пытался затащить тебя домой. Мне переехать к тебе? Тогда мы сможем быть вместе. Помню, как мы проводили зимние ночи Дома у теплого камина. Да, ты должна знать, я не могу тебя отпустить, У нас с тобой есть вся жизнь, чтобы в этом убедиться Легко тебя любить, Так легко любить тебя, Ты знаешь, это — правда. Самое лучшее в жизни с тобой, Это знать, что ты со мной. Не так уж трудно сказать, что Легко тебя любить. Способен кто-нибудь еще увидеть это? О, способен кто-нибудь еще увидеть, что я делаю? Способен кто-нибудь еще это почувствовать? О, способен кто-нибудь еще чувствовать, как я? Теперь, я когда я с тобой. Тяжело забыть те минуты, когда Мы сидели, надеясь, что этому не придет конца. Потому что это судьба, Так что, любимая, ты выйдешь замуж за меня? Легко тебя любить, Так легко любить тебя, Ты знаешь, это — правда. Самое лучшее в жизни с тобой, Это знать, что ты со мной. Не так уж трудно сказать, что Легко тебя любить. Мы с тобой будем вместе, Я знаю, наша любовь будет вечной. Мы с тобой будем вместе, Я знаю, наша любовь будет вечной. Ты знаешь, это — правда. Самое лучшее в жизни с тобой, Это то, что тебя легко любить. |