Все исполнители →  Sting

Перевод песни Sting - We work the black seam

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

We work the black seam

This place has changed for good
Your economic theory said it would
It's hard for us to understand
We can't give up our jobs the way we should
Our blood has stained the coal
We tunnelled inside the nation's soul
We matter more than pounds and pence
Your economic theory makes no sense

One day in a nuclear age
They may understand our rage
They build machines that they can't control
And bury the waste in a great big hole
Power was to become cheap and clean
Grimy faces were never seen
But deadly for twelve thousand years is
carbon fourteen

We work the black seam together

The seam lies underground
Three million years of pressure packed it down
We walk through ancient forest lands
And light a thousand cities with our hands
Your dark satanic mills
Have made redundant all our mining skills
You can't exchange a six inch band
For all the poison streams in Cumberland

One day in a nuclear age
They may understand our rage
They build machines that they can't control
And bury the waste in a great big hole
Power was to become cheap and clean
Grimy faces were never seen
But deadly for twelve thousand years is
carbon fourteen

We work the black seam together

Our concious lives run deep
You cling onto your mountain while we sleep
This way of life is part of me
There is no price so only let me be
And should the children weep
The turning world will sing their souls to sleep
When you have sunk without a trace
The universe will suck me into place

One day in a nuclear age
They may understand our rage
They build machines that they can't control
And bury the waste in a great big hole
Power was to become cheap and clean
Grimy faces were never seen
But deadly for twelve thousand years is
carbon fourteen

We work the black seam together

Мы разрабатываем черный пласт

Это место изменилось навсегда,
Ваша экономическая теория это предсказывала —
Нам ее не понять:
Мы не можем оставить свои рабочие места, как предписано.
Наша кровь окропила уголь,
Мы рыли туннели в сердце нации,
Мы важнее фунтов и пенсов!
Ваша экономическая теория — бессмыслица!

Однажды в ядерном веке
Нашу ярость, возможно, поймут.
Они строят машины, что не способны контролировать,
И захороняют отходы в великой «большой дыре»1.
Энергия должна была стать доступной и экологически чистой.
Запачканных лиц не было видно,
Но для двух тысяч лет смертоносен углерод-142...

Вместе мы разрабатываем черный пласт...

Этот пласт лежит под землей,
Три миллиона лет спрессовали его.
Мы разрабатываем древние леса и
Освещаем тысячи городов своими руками.
Ваши темные сатанические заводы
Сделали наши шахтерские навыки ненужными.
Вы не можете обменять шестидюймовый пласт угля3
На все эти ядовитые потоки в Камберленде4.

Однажды в ядерном веке
Нашу ярость, возможно, поймут.
Они строят машины, что не способны контролировать,
И захороняют отходы в великой «большой дыре».
Энергия должна была стать доступной и экологически чистой.
Запачканных лиц не было видно,
Но для двух тысяч лет смертоносен углерод-14...

Вместе мы разрабатываем черный пласт...

Наше сознание — на глубине.
А вы карабкаетесь в свои горы, пока мы спим.
Этот образ жизни — часть меня.
Этому нет цены, так просто дайте мне быть собой.
И должны ли плакать дети?
Изменяющийся мир усыпит их души.
Когда вы исчезнете без следа,
Вселенная вернет меня на мое место...

Однажды в ядерном веке
Нашу ярость, возможно, поймут.
Они строят машины, что не способны контролировать,
И захороняют отходы в великой «большой дыре».
Энергия должна была стать доступной и экологически чистой.
Запачканных лиц не было видно,
Но для двух тысяч лет смертоносен углерод-14...

Вместе мы разрабатываем черный пласт...

Примечания

1) Большая дыра (англ. Big Hole) — огромный недействующий алмазный рудник в городе Кимберли (ЮАР). Считается, что это наибольший карьер, разработанный людьми без применения техники. Честно говоря, не уверен, что именно это имелось в виду, хотя, возможно, использован нарицательный образ "Большой дыры" как самого большого рудника, разработанного людьми.
2) Углерод-14 (лат. C-14, исторические названия радиоуглеро́д, радиокарбо́н) — радиоактивный нуклид химического элемента углерода с атомным номером 6 и массовым числом 14.
3) Шесть дюймов — около 15 сантиметров. Мощность одного угольного пласта может достигать 500 м и более.
4) Камберленд — традиционное графство на севере Англии. Столица — Карлайл.

Эта песня в другом исполнении в альбоме Symphonicities (2010).

Другие песни Sting