Перевод песни Smokie - Liverpool Docks
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Liverpool DocksOnce knew a manwho thought he was another guy, he was livin' a lie. He took a chance by roaming the streets in the night, Till he learned how to fight. He met trouble one night, another man with his wife. So he brought out his knife, didn't mean to take his life. Now he's got to get away, hear him say. I'm going down to the Liverpool Docks, Try to hitch a ride, ain't gonna break no rocks. And I never had a friend, I never needed one. I'm going down to the silvery sea, I'm gonna go some place where they won't find me. And maybe I can go where I won't ever have to come back again. He took his time, lived his life alone, An' his thoughts were his own. He lived in a place he'd never heard of before, In Block number four. Then one night at his door, he stood facing the law. On the paper he saw, what they wanted him for, They're gonna take him back, and he said. I'm goin' back to the Liverpool Docks, Gonna take a ride, gotta break some rocks. And I never had a friend, but I never needed one. Take a ride on the silvery sea, I'm gonna go some place where they won't find me. An' I don't wanna go 'cos I know that I'll never come back again. I'm going down to the Liverpool Docks, Try to hitch a ride, ain't gonna break no rocks. And I never had a friend, I never needed one |
Ливерпульские докиКогда-то я знал человека,Который считал себя парнем, не похожим на других. Он жил во лжи. Он рисковал, когда бродил по улицам ночью, Пока не научился драться. И однажды вечером у него произошла неприятность — Другой мужчина был с его женой. Поэтому он достал свой нож, Он не собирался лишать его жизни. Теперь ему надо удирать. Слышу, как он говорит: Я поеду к ливерпульским докам. Попробую поймать попутку, это не разрушит скалы. У меня никогда не было друга, Мне никто никогда не был нужен. Я поеду к серебряному морю. Я уеду в такое место, где меня не найдут. И, может, я смогу уехать туда, Откуда я никогда больше не вернусь. Не торопясь, он жил своей одинокой жизнью. И его мысли были его собственными. Он жил в месте, о котором никогда прежде не слышал. В доме номер четыре. Потом однажды вечером у своей двери Он столкнулся с законом. Увидел на листке, что он в розыске. Они собираются вернуть его назад. И он сказал: Я возвращаюсь к ливерпульским докам. Прогуляюсь, надо разрушить какие-нибудь скалы. У меня никогда не было друга, Но мне никто никогда и не был нужен. Прогуляюсь по серебряному морю. Я уеду в такое место, где меня не найдут. И я не хочу уезжать, потому что знаю, Что никогда не вернусь назад. Я поеду к ливерпульским докам. Попробую поймать попутку, это не разрушит скалы. У меня никогда не было друга, Мне никто никогда не был нужен. |