Перевод песни Smiths, the - Is it really so strange?
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Is it really so strange?I left the NorthI travelled South I found a tiny house And I can't help the way I feel Oh yes, you can kick me And you can punch me And you can break my face But you won't change the way I feel 'Cause I love you Oh ... And is it really so strange? Oh, is it really so strange? Oh, is it really so, really so strange? I say NO, you say YES (and you will change your mind) I left the South I travelled North I got confused - I killed a horse I can't help the way I feel Oh yes, you can punch me And you can butt me And you can break my spine But you won't change the way I feel 'Cause I love you Oh ... And is it really so strange ? Oh, is it really so strange ? Oh, is it really so, really so strange ? I say NO, you say YES (But you will change your mind) I left the North again I travelled South again And I got confused - I killed a nun I CAN'T HELP THE WAY I FEEL I CAN'T HELP THE WAY I FEEL I CAN'T HELP THE WAY I FEEL (I lost my bag in Newport Pagnell) Why is the last mile the hardest mile? My throat was dry, with the sun in my eyes And I realised, I realised I could never I could never, never, never, go back home again |
Это правда так странно?Я оставил Север,Я отправился на Юг, Нашёл крохотный дом И я не могу справиться с тем, что я чувствую. О да, можешь пнуть меня, Ударить меня, Можешь разбить мне лицо, Но ты не изменишь то, как я чувствую, Потому что я люблю тебя... Ох.. И это правда так странно? О, это правда так странно? Это правда, правда так странно? Я говорю НЕТ, ты говоришь ДА (и ты передумаешь) Я оставил Юг, Я отправился на Север. Я в замешательстве — я убил лошадь. Я не могу справиться с тем, что я чувствую. О да, можешь врезать мне кулаком, Можешь ударить головой, Можешь сломать хребет, Но ты не изменишь то, как я чувствую, Потому что я люблю тебя... Ох.. И это правда так странно? О, это правда так странно? Это правда, правда так странно? Я говорю НЕТ, ты говоришь ДА (но ты передумаешь) Я снова оставил Север, Я вновь отправился на Юг, И я в замешательстве — я убил монашку. Я не могу справиться с тем, что я чувствую. Я не могу справиться с тем, что я чувствую. Я не могу справиться с тем, что я чувствую. (Я потерял свою сумку в Ньюпорт-Пагнелл) Почему последняя миля — самая трудная миля? Моя глотка пересохла, солнце в глазах, И я осознал, я осознал, что Я никогда не смог бы Никогда не смог бы, никогда, никогда, вернуться снова домой. |