Перевод песни Sleeping with sirens - A trophy father's trophy son
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
A trophy father's trophy sonFather, father, tell me where have you been?Its been hell not having you here I've been missing you so bad And you don't seem to care When I go to sleep at night, you're not there When I go to sleep at night, do you care? Do you even miss us? Your bottle's your mistress I need to know, I need to know Why are you walking away? Was it something I did? Did I make a mistake cause I'm trying to deal with the pain I don't understand this, is this how it is? I will try to understand Father, father, tell me where are you now? Its been hell not having you Last thing I heard, You were fed up, you're skipping town With no note telling where When I go to sleep at night, you're not there When I go to sleep at night, do you care? I need to know, I need to know Why are you walking away? Was it something I did? Did I make a mistake cause I'm trying to deal with the pain I don't understand this, is this how it is? Why are you running away? I don't understand this, is this how it is? Why are you running away? Tell me please, tell me please, I need to know Is this what you call a family? Is this what you call a family? Is this what you call a family? Is this what you call a family? Spent seven years wishing That you'd drop the line But I carry the thought along with you in my mind But is this what you call a family? Is this what you call a family? Family! Why are you walking away? Was it something I did? Did I make a mistake cause I'm trying to deal with the pain I don't understand this, is this how it is? Why are you running away? I don't understand this, is this how it is? Why are you running away? Tell me please, tell me please, I need to know Is this what you call a family? Is this what you call a family? Is this what you call a family? Is this what you call a family? |
Трофейный сын трофейного отцаОтец, отец, скажи мне, где ты был?Было так ужасно, не иметь тебя рядом/что тебя нет рядом Я так сильно по тебе скучал А тебе, казалось, всё равно Когда я иду спать ночью, ты не здесь Когда я иду спать ночью, ты волнуешься? Ты когда-нибудь скучал по нам? Твоя бутылка – твоя любовница/госпожа Мне нужно знать, я должен знать Почему ты уходишь? Я что-то сделал? Я сделал что-то не так? Разве я допустил ошибку, потому что Я пытаюсь справиться с болью Я не понимаю этого, вот так это кончится? Я попытаюсь понять Отец, отец, скажи, где ты сейчас Было так ужасно, что тебя нет рядом Последнее, что я о тебе слышал, Ты был сыт по горло, ты покинул город Не оставив записки, куда идешь Когда я иду спать ночью, ты не здесь Когда я иду спать ночью, ты волнуешься? Мне надо знать, мне надо знать Почему ты уходишь? Я что-то сделал? Я сделал что-то не так? Разве я допустил ошибку, потому что Я пытаюсь справиться с болью Я не понимаю этого, вот так это кончится? Почему ты убегаешь? Я не понимаю этого, вот так это кончится? Почему ты убегаешь? Скажи мне, пожалуйста, скажи мне, пожалуйста, Мне нужно знать Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? Целых семь лет я желал, Чтобы ты написал мне хоть пару слов Но я постоянно думаю о нас с тобой И это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? Семьёй! Почему ты уходишь? Это из-за того, что я что-то сделал? Я сделал ошибку, потому что Я пытаюсь справиться с болью Я не понимаю этого, вот так это кончится? Почему ты убегаешь? Я не понимаю этого, вот так это кончится? Почему ты убегаешь? Скажи мне, пожалуйста, скажи мне, пожалуйста, Мне нужно знать Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? |