Перевод песни Slade - Far far away
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Far far awayI've seen the yellow lights go down the MississippiI've seen the bridges of the world and they are for real I've had a red light off-the-wrist without me even getting kissed It still seems so unreal I've seen the morning in the mountains of Alaska I've seen the sunset in the East and in the West I've sang the glory that was Rome and passed the 'Hound Dog' singer's home It still seems for the best And I'm far, far away With my head up in the clouds And I'm far, far away With my feet down in the crowds Letting loose around the world But the call of home is loud Still as loud I've seen the Paris lights from high upon Montmartre And felt the silence hanging low in Nomansland And though those Spanish nights were fine It wasn't only from the wine It still seems all in hand And I'm far, far away With my head up in the clouds And I'm far, far away With my feet down in the crowds Letting loose around the world But the call of home is loud Still as loud I've seen the yellow lights go down the Mississippi The Grand Bahama Island stories carry on And though those arigato smiles stay in your memory for a while There still seems more to come And I'm far, far away With my head up in the clouds And I'm far, far away With my feet down in the crowds Letting loose around the world But the call of home is loud Still as loud |
Где-то далеко-далекоЯ видел желтые огни на Миссисипи,Мосты, что в мире есть, я видел наяву. Рукам я волю не давал и никого не целовал, Поверить в это до сих пор я не могу. И утро я встречал в горах Аляски, Восток и Запад провожал со мной закат, Я Рима славу воспевал, страну, где Элвис жил, пересекал1 И кажется, все это к лучшему. Я где-то далеко-далеко, Головой витаю в облаках. И я где-то далеко-далеко, Ногами крепко на земле среди толпы. Свободно странствую по свету, Но зов дома так силен, Все еще силен. Огни Парижа видел я с высот Монмартра, И наслаждался тишиной в Номенсленд2. Те ночи были хороши в Испании, Хотя причиной этому не только лишь вино. Похоже, что все еще в наших руках. Я где-то далеко-далеко, Головой витаю в облаках. И я где-то далеко-далеко, Ногами крепко на земле среди толпы. Свободно странствую по свету, Но зов дома так силен, Все еще силен. Я видел желтые огни на Миссисипи, И продолжается история Багам. И хоть японцев благодарности улыбки пока остались в памяти твоей,3 Кажется, что будет что-то еще. Я где-то далеко-далеко, Головой витаю в облаках. И я где-то далеко-далеко, Ногами крепко на земле среди толпы. Свободно странствую по свету, Но зов дома так силен, Все еще силен. |
Примечания
1) ‘Hound dog’ — старинная классическая блюзовая композиция, ставшая наиболее известной в исполнении Элвиса Пресли. “Hound dog’ singer’s home – дом (страна) исполнителя песни «Хаунд дог» — США.
2) Nomansland – иногда говорят просто No Man’s Land (безлюдная земля) – долина в графстве Хердфордшир, земля общественного назначения, не используется для поселений и сельского хозяйства, только для прогулок, пикников, выгула собак.
3) Arigato – "спасибо" по японски.