Все исполнители →  Slade

Перевод песни Slade - Far far away

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Far far away

I've seen the yellow lights go down the Mississippi
I've seen the bridges of the world and they are for real
I've had a red light off-the-wrist without me even getting kissed
It still seems so unreal

I've seen the morning in the mountains of Alaska
I've seen the sunset in the East and in the West
I've sang the glory that was Rome and passed the 'Hound Dog' singer's home
It still seems for the best

And I'm far, far away
With my head up in the clouds
And I'm far, far away
With my feet down in the crowds
Letting loose around the world
But the call of home is loud
Still as loud

I've seen the Paris lights from high upon Montmartre
And felt the silence hanging low in Nomansland
And though those Spanish nights were fine It wasn't only from the wine
It still seems all in hand

And I'm far, far away
With my head up in the clouds
And I'm far, far away
With my feet down in the crowds
Letting loose around the world
But the call of home is loud
Still as loud

I've seen the yellow lights go down the Mississippi
The Grand Bahama Island stories carry on
And though those arigato smiles stay in your memory for a while
There still seems more to come

And I'm far, far away
With my head up in the clouds
And I'm far, far away
With my feet down in the crowds
Letting loose around the world
But the call of home is loud
Still as loud

Где-то далеко-далеко

Я видел желтые огни на Миссисипи,
Мосты, что в мире есть, я видел наяву.
Рукам я волю не давал и никого не целовал,
Поверить в это до сих пор я не могу.

И утро я встречал в горах Аляски,
Восток и Запад провожал со мной закат,
Я Рима славу воспевал, страну, где Элвис жил, пересекал1
И кажется, все это к лучшему.

Я где-то далеко-далеко,
Головой витаю в облаках.
И я где-то далеко-далеко,
Ногами крепко на земле среди толпы.
Свободно странствую по свету,
Но зов дома так силен,
Все еще силен.

Огни Парижа видел я с высот Монмартра,
И наслаждался тишиной в Номенсленд2.
Те ночи были хороши в Испании,
Хотя причиной этому не только лишь вино.
Похоже, что все еще в наших руках.

Я где-то далеко-далеко,
Головой витаю в облаках.
И я где-то далеко-далеко,
Ногами крепко на земле среди толпы.
Свободно странствую по свету,
Но зов дома так силен,
Все еще силен.

Я видел желтые огни на Миссисипи,
И продолжается история Багам.
И хоть японцев благодарности улыбки пока остались в памяти твоей,3
Кажется, что будет что-то еще.

Я где-то далеко-далеко,
Головой витаю в облаках.
И я где-то далеко-далеко,
Ногами крепко на земле среди толпы.
Свободно странствую по свету,
Но зов дома так силен,
Все еще силен.

Примечания

1) ‘Hound dog’ — старинная классическая блюзовая композиция, ставшая наиболее известной в исполнении Элвиса Пресли. “Hound dog’ singer’s home – дом (страна) исполнителя песни «Хаунд дог» — США.

2) Nomansland – иногда говорят просто No Man’s Land (безлюдная земля) – долина в графстве Хердфордшир, земля общественного назначения, не используется для поселений и сельского хозяйства, только для прогулок, пикников, выгула собак.

3) Arigato – "спасибо" по японски.

Другие песни Slade