Перевод песни Slade - In for a penny
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
In for a pennyDo you remember the night in SeptemberThe two of us laid in the hay Do you remember the day in December And how we got carried away If you 're in for a penny you gotta be in for a pound Cos’ over and over you played me that old fashioned sound So look around Did you discover that Oo I'm a lover When we took a tumble or two Were you surprised when you tried me for size You'd bit off more than you could chew If you 're in for a penny you gotta be in for a pound Cos’ over and over you played me that old fashioned sound So look around Play the refrain , play it , play it and pali it again Do you remember the night I surrendered You wanted to paint me in oils Ooh you were tender well do you remember The sleepers could hear me for miles If you 're in for a penny you gotta be in for a pound Cos’ over and over you played me that old fashioned sound So look around Play the refrain , play it , play it and pali it again |
Взялся за гужПомнишь ту ночь в сентябре,Когда мы вдвоем лежали в сене?1 А помнишь тот день в декабре, И как нас тогда унесло? Раз уж взялся за гуж, не говори, что не дюж. Ведь, снова и снова ты пела мне все ту же старую песню. Так оглянись вокруг. Узнала ли ты, что я за любовник, Когда мы покувыркались с тобой пару раз? И удивилась, попробовав меня раскусить, Что я оказался тебе не по зубам? Но, раз уж взялся за гуж, не говори, что не дюж. Ведь, снова и снова ты пела мне все ту же старую песню. Так оглянись вокруг. Ну, давай, затягивай припев, давай, давай, давай по новой. Помнишь ту ночь, когда я сдался? Ты хотела запечатлеть этот момент на картине маслом. О, ты была такой нежной, но помнишь ли ты, Как я тогда кричал — мертвого мог поднять. Но раз уж взялся за гуж, не говори, что не дюж. Ведь, снова и снова ты пела мне все ту же старую песню. Так оглянись вокруг. Ну, давай, затягивай припев, давай, давай, давай по новой. |
Примечания
1) Видимо, здесь имеется в виду выражение roll in the hay (кувыркаться в сене), которое на сленге значит - заниматься сексом.