Все исполнители →  Skillet

Перевод песни Skillet - Freakshow

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Freakshow

(Step right up! Ladies and gentlemen!
Come and see things your eyes won't believe!
Some say they're 'aliens'!
Some say they are 'strangers'!
Some say they're 'not of this world'!
We will not conform to the masses whether they scorn
or whether they attack us!
Come one, come all!
Welcome to the freak show!

Welcome to the freak show!
Step up, status quo
Hope you enjoyed the ride
Welcome to the freak show!
We got horns and halos
We ain’t afraid and ain’t buying a lie

Eat it, drink it, think it, be it,
breathe it
Guess you don’t even know who I am
I don’t believe it, need it, see it, be it,
breed it
Time to make my final stand

Welcome to the freak show!
This is where the freaks go
This is the place that they can never take away
Welcome to the freak show!
We don’t ever need though
One to tell us who to be, how to feed
I don’t care what they believe
Welcome to the freak show!

Welcome to the outcast!
Take a step across the tracks
We ain’t got nothing to prove
Don’t need your smiling face
Don’t need your handshake
Because this is my life to live and I ain’t living for you

Eat it, drink it, think it, be it, breathe it
Guess you don’t even know who I am
I don’t believe it, need it, see it, be it,
breed it
Time to make my final stand

Welcome to the freak show!
This is where the freaks go
This is the place that they can never take away
Welcome to the freak show!
We don’t ever need though
One to tell us who to be, how to think
I don’t care what they believe
Welcome to the freak show!

I’m a freak naturally
Just how I want to be
You’re a freak just like me
I’m a freak naturally
Just how I want to be
You’re a freak just like me

Welcome to the freak show!
This is where the freaks go
This is the place that they can never take away
Welcome to the freak show!
We don’t ever need though
One to tell us who to be, how to think
I don’t care what they believe

Freak show! freak show!
The place that they can never take away
Freak show! freak show!
The place that they can never take away

Welcome to the freak show!
Welcome to the freak show!

Шоу уродов

(Подходите ближе! Дамы и господа!
Приходите увидеть вещи своими глазами, вы не поверите!
Некоторые говорят, что они «иностранцы»!
Некоторые говорят, что они «чужаки»!
Некоторые говорят, что они «не от мира сего»!
Мы не уподобимся массам, которые презирают нас или пытаются напасть на нас!
Приходите, приходите все!
Добро пожаловать на шоу уродов!

Добро пожаловать на шоу уродов!
Подходите, статус-кво1,
Надеюсь, вы получили наслаждение от поездки.
Добро пожаловать на шоу уродов!
У нас есть и рога и нимбы2,
Мы ведь не боимся и не ведёмся на ложь.

Ешь это, пей это, думай об этом, будь этим,
вдыхай это.
Полагаю, что вы даже не подозреваете, кто я.
Я не верю в это, нуждаюсь в этом, вижу это, являюсь этим, порождаю это.
Время сделать мой финальный выход.

Добро пожаловать на шоу уродов!.
Это место, куда уроды ходят,
Это то место, которое они не смогут у них отобрать.
Добро пожаловать на шоу уродов!
Мы никогда не нуждались, чтобы
Кто-то говорил нам, кем быть, и как нам кормиться,
Мне всё равно, во что они верят,
Добро пожаловать на шоу уродов!

Добро пожаловать к изгоям!
Приходите в наши трущобы,
Нам не нужно ничего доказывать.
Не нужно ваших улыбающихся лиц,
Не нужно ваших рукопожатий,
Потому, что это моя жизнь и я живу не для вас.

Ешь это, пей это, думай об этом, будь этим,
вдыхай это.
Полагаю, что вы даже не подозреваете, кто я.
Я не верю в это, нуждаюсь в этом, вижу это, являюсь этим, порождаю это.
Время сделать мой финальный выход.

Добро пожаловать на шоу уродов!.
Это место, куда уроды ходят,
Это то место, которое они не смогут у них отобрать.
Добро пожаловать на шоу уродов!
Мы никогда не нуждались, чтобы
Кто-то говорил нам, кем быть, и как нам думать,
Мне всё равно, во что они верят,
Добро пожаловать на шоу уродов!

Я урод от рождения,
Как раз, кем я и хотел быть.
Ты такой же, как и я.
Я урод от рождения,
Как раз, кем я и хотел быть.
Ты такой же, как и я.

Добро пожаловать на шоу уродов!.
Это место, куда уроды ходят,
Это то место, которое они не смогут у них отобрать.
Добро пожаловать на шоу уродов!
Мы никогда не нуждались, чтобы
Кто-то говорил нам, кем быть, и как нам думать,
Мне всё равно, во что они верят,
Добро пожаловать на шоу уродов!

Шоу уродов! шоу уродов!
Это место, которое они не смогут у них отобрать.
Шоу уродов! шоу уродов!
Это место, которое они не смогут у них отобрать.

Добро пожаловать на шоу уродов!
Добро пожаловать на шоу уродов!

Примечания

Отредактировано
1) статус — кво — это «текущее или существующее положение дел». Широко применяется в юриспруденции. В дебатах статус-кво означает положение, в котором находится общество, страна и т. п.
2) Рога — символ чёрта, нимб — символ ангела

Другие песни Skillet