Перевод песни Simple Plan - Boom
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
BoomIn a world full of heartacheSeems like everyone is burning out You and me, we did it our way And this love ain't running out We got that fire, that glow And I just need you to know That you're my favorite song My sing-along You shine bright like lighters in the dark And you're my clarity, The best part of me You still make My crazy little heart go Boom, boom, boom, boom, boom, boom You still make My crazy little heart go boom Don't worry about tomorrow 'Cause these walls will never fall I just wanna let the world know What we've got's unbreakable We got it under control We're good, we're solid, we're gold You're my favorite song My sing-along You shine bright like lighters in the dark And you're my clarity, The best part of me You still make My crazy little heart go Boom, boom, boom, boom, boom, You still make My crazy little heart go boom You make my crazy little heart go boom And now I never wanna let go You're my favorite song My sing-along You shine bright like lighters in the dark And you're my clarity, Best part of me You still make My crazy little heart go boom You're my favorite song My sing-along You shine bright like lighters in the dark And you're my clarity, Best part of me You still make My crazy little heart go Boom, boom, boom, boom, boom, boom You still make My crazy little heart go boom |
Бум!В мире, полном страданий,Такое ощущение, что у всех перегорают чувства. Но мы с тобой пошли своим путём, И эта любовь никогда не иссякнет. У нас есть тот сияющий огонёк, И я просто хочу, чтобы ты знала Что ты моя любимая песня, Мой партнёр по пению1, Ты сияешь ярче, чем зажигалки в темноте. Ты во всё вносишь ясность, Ты — лучшая часть меня. Ты всё также заставляешь Моё сердечко бешено стучать: Бум, бум, бум... Ты всё также заставляешь Моё сердечко бешено стучать: бум! Не переживай на счёт завтрашнего дня, Потому что эти стены никогда не упадут. Я хочу, чтобы весь мир знал О том, что наша любовь нерушима. У нас всё под контролем: Всё хорошо, прочно, и это наше сокровище. Ты моя любимая песня, Мой партнёр по пению, Ты сияешь ярче, чем зажигалки в темноте. Ты во всё вносишь ясность, Ты — лучшая часть меня. Ты всё также заставляешь Моё сердечко бешено стучать: Бум, бум, бум... Ты всё также заставляешь Моё сердечко бешено стучать: бум! Ты заставляешь моё сердечко бешено стучать: бум! И теперь я ни в коем случае не хочу отпускать тебя. Ты моя любимая песня, Мой партнёр по пению, Ты сияешь ярче, чем зажигалки в темноте. Ты во всё вносишь ясность, Ты — лучшая часть меня. Ты всё также заставляешь Моё сердечко бешено стучать: бум! Что ты моя любимая песня, Мой партнёр по пению, Ты сияешь ярче, чем зажигалки в темноте. Ты во всё вносишь ясность, Ты — лучшая часть меня. Ты всё также заставляешь Моё сердечко бешено стучать: Бум, бум, бум... Ты всё также заставляешь Моё сердечко бешено стучать: бум! |
Примечания
1) Дословно переводится как «моя подпевка». Имеется в виду то, что они по жизни идут вместе.