Selena Gomez - Falling down
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Falling downYou walk and talk like you're some new sensationYou move in circles you don't need an invitation You spent your money you can't get no satisfaction You play it right so you can get the right reaction It won't be long my darling, Pick up the phone, nobody's on it. Where are your friends now, baby? All of the ones supposed to be there for You, you're falling down, the world starts spinning out. You, you're falling down, now it's not all about You, you're falling down, and you know I'll be around. You're falling down, falling down (Falling down, you're falling down, falling down) What's out of place when you're lookin' in the mirror The truth is blurry but the lies are gettin' clearer You're eyes are fixed, your smile is so elastic You gave me roses but they're all just made of plastic It won't be long my darling Pick up the phone, nobody's on it Where are your friends now, baby? All of the ones supposed to be there for You, you're falling down, the world starts spinning out. You, you're falling down, Now it's not all about You, you're falling down, and you know I'll be around. You're falling down, falling Smile for the camera everybody's looking at ya Smile for the camera if they're all about to trash you. Smile for the camera (camera, camera) Smile for the camera, who's gonna catch ya? You (you) You, you're falling down, the world starts spinning out. You, you're falling down,now it's not all about You, you're falling down, and you know I'll be around. You're falling down, falling down Smile for the camera everybody's looking at you, Smile for the camera if they're all about to trash ya |
Упасть на дноТы ведёшь себя так, будто ты сенсация,Ты вращаешься в высоких кругах, тебе не нужны приглашения. Ты тратишь кучу денег, но тебе этого мало, Ты делаешь все, лишь бы тебя заметили Это долго не продлиться, мой дорогой Возьми трубку — тебе никто не звонит. Где же все твои друзья, малыш? Все те, для кого ты все это делал Ты, ты падаешь на дно, и мир начинает сходить с ума... Ты, ты падаешь на дно, но это еще не всё. Ты, ты падаешь на дно и всегда знаешь, что я буду рядом. Ты, ты падаешь на дно, падаешь... (Падаешь на до, падаешь на дно...) Что ты ищешь, когда смотришься в зеркало? Истина тускнеет, а ложь кажется такой чистой. Твой взгляд неподвижен, а улыбка неестественная Ты дарил мне розы, но они как пластмассовые Это долго не продлиться, мой дорогой Возьми трубку — тебе никто не звонит. Где же все твои друзья, малыш? Все те, для кого ты все это делал Ты, ты падаешь на дно, и мир начинает сходить с ума... Ты, ты падаешь на дно, но это еще не всё. Ты, ты падаешь на дно и всегда знаешь, что я буду рядом. Ты, ты падаешь на дно, падаешь... (Падаешь на до, падаешь на дно...) Улыбнись в камеру: на тебя все смотрят. улыбнись в камеру, если тебя хотят оскорбить тебя Улыбнись в камеру (камеру, камеру) Улыбнись в камеру, кто поймает тебя? Ты (ты)... Ты, ты падаешь на дно, и мир начинает сходить с ума... Ты, ты падаешь на дно, но это еще не всё. Ты, ты падаешь на дно и всегда знаешь, что я буду рядом. Ты, ты падаешь на дно, падаешь... (Падаешь на до, падаешь на дно...) Ты, ты падаешь, падаешь... Улыбнись в камеру: все на тебя смотрят. Улыбнись в камеру, если все тебя хотят оскорбить |