Scorpions - Taxman woman
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Taxman womanI wake up in the morning I'm thinking of youIn Dollars and Cents in high heel shoes I start to think and the headache goes boom I'm counting the bills that are stacked to the moon The money I'm giving to you I could live on forever (on the sunny side) What can I do so my life Turns around for the better (Got knows that I tried) Taxman woman I keep running Can't you see it's only money Taxman woman I keep running Can't you see it's so hard honey To keep up with you I work twice as hard what else can I do To make up the part that's been taken by you If it wasn't for you I would be rich But instead I'm a poor son of a bitch The money I'm giving to you I could live on forever (on the sunny side) What can I do so my life Turns around for the better (Got knows that I tried) Taxman woman I keep running Can't you see it's only money Taxman woman I keep running Can't you see it's so hard honey Taxman woman I keep running Can't you see that it ain't funny Taxman woman I keep running Can't you see it's so hard honey To keep up with you |
Женщина-налоговикЯ просыпаюсь утром и думаю о тебе,В Долларах и Центах, на высоких каблуках. Я начинаю думать и моя больная голова гудит. Я собираю кипы счетов, которые высотой до луны. На деньги, которые я даю тебе, Я мог бы жить вечно (на солнечной стороне). Что могу я поделать, если моя жизнь Поворачивается к лучшему (Бог знает, что я старался). Женщина-налоговик, я продолжаю работать. Разве ты не понимаешь, что это только деньги? Женщина-налоговик, я продолжаю работать. Разве ты не понимаешь, что так тяжело, дорогая, Угнаться за тобой? Я работаю за двоих, а что еще я могу сделать, Чтобы возместить то, что было взято тобой? Если бы не ты, я был бы богатым. Но вместо этого я бедный сукин сын. На деньги, которые я даю тебе, Я мог бы жить вечно (на солнечной стороне). Что могу я поделать, если моя жизнь Поворачивается к лучшему (Бог знает, что я старался). Женщина-налоговик, я продолжаю работать. Разве ты не понимаешь, что это только деньги? Женщина-налоговик, я продолжаю работать. Разве ты не понимаешь, что так тяжело, дорогая... Женщина-налоговик, я продолжаю работать. Разве ты не понимаешь, что это не смешно? Женщина-налоговик, я продолжаю работать. Разве ты не понимаешь, что так тяжело, дорогая, Угнаться за тобой? |