Scorpions - Going out with a bang
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Going out with a bangIf you say we’re fallingIt’s gonna be on our feet We’re gonna take it to town We’ll ride the dark side of the street If you think we’re not fighting Like we used to do So are you ready for this You might learn a bit a trick or two ’Cause all those years of rockin’ hard Have taught us how to rise and how to fall We’re still standing tall We’re going out with a bang We’re going out with a bang I said we gonna go out with a bang Bang, bang, bang Out with a bang If you say we’re losing Watch out we’re taking the crown Thumbs go up all the way No sign of slowing down If you think we’re excited I cannot tell you how much ’Cause life’s a heartbeat away And we’re never losing touch ’Cause all those years of rockin’ hard Have taught us how to rise and how to fall We’re standing tall We’re going out with a bang We’re going out with a bang I said we gonna go out with a bang Bang, bang, bang Out with a bang ’Cause all those years of rockin’ hard Have taught us how to rise and how to fall We’re standing tall We gonna go out with a bang Bang, bang, bang Out with a bang Bang, bang, bang We’re going out with a bang With a bang, bang, bang Going out with a bang, bang, bang Bang! |
Уходим с шумомЕсли ты говоришь, что мы падаем,То мы упадём на ноги1 Мы возьмём их в город Мы будем колесить по тёмной стороне улицы Если ты думаешь, что мы не боремся, Как когда-то боролись Так что, ты готов к этому? Возможно, ты выучишь пару технических приёмов Потому что все те годы тяжёлого рока Научили нас как подниматься и как падать И мы по-прежнему на высоте! Мы уходим с шумом! Мы уходим с шумом! Я сказал, мы уйдём с шумом! Шумом, шумом, шумом! С шумом! Если ты говоришь, что мы сдаём Смотри, как мы надеваем корону Держи выше голову2 до самого конца! Нет повода, чтобы сбавлять обороты Если ты думаешь, что мы уходим со сцены Я не могу сказать тебе, как далеко Потому что жизнь в одном ударе сердца отсюда И мы никогда не теряем хватку Потому что все те годы тяжёлого рока Научили нас как подниматься и как падать Мы по-прежнему на высоте! Мы уходим с шумом! Мы уходим с шумом! Я сказал, мы уйдём с шумом! Шумом, шумом, шумом! С шумом! Потому что все те годы тяжёлого рока Научили нас как подниматься и как падать Мы по-прежнему на высоте! Я сказал, мы уйдём с шумом! Шумом, шумом, шумом! С шумом! Шумом, шумом, шумом! Мы уходим с шумом! С шумом, шумом, шумом! Уходим с шумом, шумом, шумом! Шумом! |
Примечания
1) Идиома: fall on your feet – преуспеть в деле, которое предполагает риск провала.
2) Дословно: подними большие пальцы.